English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Rep

Rep traducir ruso

84 traducción paralela
"Seattle Rep's" pondrá en escena "Vidas Privadas". Estuve cuidando la casa de un amigo.
В Сиэтле делают новую постановку "Частной жизни".
Seattle Rep y yo tuvimos algunas diferencias artísticas.
Художественные разногласия.
EI chico, cuyo nombre no trascendió por razones legales, fue localizado en Rep. Dominicana donde estaba veraneando con su familia.
Его имя пока не называется, он находился в Доминиканской Республике, где, как считают, он проводил каникулы с родителями.
Bloody good rep.
Чёртовски хороший представитель.
Cuándo tu padre huyó a Rep.Dominicana Sólo tenía dinero para establecerse el solo.
Когда твой отец сбежал в Доминиканскую республику, он мог только достать деньги чтобы поднять себя на ноги
John Folger, nuevo director artístico de la Chelsea Rep.
Это Джон Фолджер, новый арт-директор "Челси Реп".
Ok, "Judgmental Credit Card Rep" está listo.
Репетируем скетч про кредитную карту.
Mira la "rep" Sí, soy único
Это наш рэп, это наш трёп.
Esta lasaña está muy buena. Puedo rep...
Эта лазанья вкусная.
Eh, este es un estado púrpura ( Dem. + Rep. ).
У нас смешанный штат.
Dejen de rep.. prenderme, y expliquen por qué yo lo arruinaría.
Прекрати пов... напомни-ка мне и объясни, почему это я испорчу его?
Puede ingresar a la Repœblica de Irak.
Вы допущены в республику Ирак.
Como alimentado rep yo no tengo tiempo para ver a un compañero oficial humillado.
Как у представителя государства, у меня нет времени наблюдать за тем, как унижают товарища.
Hay un E-Rep que estuvo husmeando, dispuesto a compartir recursos.
В сегодняшнем отчёте говорится о снующих по округе желающих "поделиться" припасами.
¿ Desde cuándo te entusiasma tener a la Rep. de la Tierra en la ciudad?
С каких это пор ты так отчаянно хочешь привести Земреспублику в город?
A mi manera, Madis saldrá en el primer roller que abandone la ciudad, la Rep. de la Tierra lo tendrá incluso antes, y tú te compras más voluntades.
Поступим по-моему. Мадис отправится первым же роллером. Земреспублика получит его даже быстрее, а твоя хорошая репутация станет еще лучше.
Es una embajadora E-Rep.
Она посол.
Me mantienen en la compañía mientas haga algunos negocios con los E-Rep en Calex.
Составят мне компанию пока я буду заниматься делами в Калексе.
Mira, cualquier banco E-Rep lo pagará por su valor en efectivo, ¿ vale?
Любой банк Земной Республики обналичит его.
Me refiero, con vosotros dos muertos y Defiance en bancarrota la E-Rep no tendrá problemas en reagruparse y...
Если вы двое будете мертвы, а Дефаенс сломлен, E-Rep будет нетрудно все контролировать.
Y ahora los E-Rep nos dicen que no podemos irnos de la ciudad.
* * * А солдаты Земной республики не выпускают нас из города. * * *
A ese ritmo, no vamos a sobrevivir la cuarentena de los E-Rep.
С такими темпами нам не выжить в карантине Земреспублики.
No, pero... Tuve una noticia que los sangrientos DPS realmente piensan que tienen un caso por resolver.
Нет, но... у меня были руководители из Fed Rep that the bloody DPS really think they've got a case to be answered.
Es el representante del estudio.
He's their studio rep.
- Breacher, dame estado.
- Бричер? Бричер, give me a sit rep.
E-Rep da trabajo muy duro.
Республиканцы выживают из нас все соки.
Al menos con la E-Rep, nos pagan lo que valemos.
– По крайней мере, они платят нам сколько мы заслуживаем.
"Levántense y maten a los E-Rep".
– Восстаньте. Смерть республиканцам.
Ahora no estoy diciendo que estoy llevando agua para el e-rep.
Я не говорю, что подношу водичку республиканцам.
Bonito uniforme, E-Rep. Sí.
– Отличная униформа, республиканец.
Ni siquiera puedo cerrar los ojos sin que tú irrumpas en una guarnición de la E-Rep y robes una terrasphere.
Я даже больше не могу закрыть глаза без того, чтобы ты не вломилась в республиканский гарнизон и не украла террасферу!
Es imposible robar a la E-Rep.
– Невозможно украсть у республиканцев.
Estoy diciendo nuestro saboteador eligió el momento exacto cuando dos oficiales de alto rango de la E-Rep estaban en la cámara, pero no mineros.
– Я говорю, что саботажник выбрал тот самый момент, когда двое высокопоставленных офицеров республики будут в зале, но не будет шахтёров.
Mira, la E-Rep está fortaleciendo la seguridad en la frontera. Podemos ir allí, empezar de cero, hacer la diferencia.
Можем устроить тебя туда, начнём заново, принесём пользу.
Todo lo que sé es que seis de mis hombres están muertos, y valioso equipo e-rep ha sido robado,
Всё, что я знаю – что шестеро моих людей мертвы. А ценное республиканское оборудование украдено и должно быть найдено!
La E-rep no ha dicho ni una palabra acerca de explotar depósitos duros.
– Республиканцы ни слова не говорили о бурении ни через какие твёрдые пласты.
Mira, a la E-rep no le importa Defiance.
Послушайте, республиканцам плевать на Дефаенс.
Yo no te dije que robaras un convoy de la E-Rep, ¿ no? ¿ Quién más estaba en esto?
– Я не говорил тебе грабить республиканский конвой, не так ли?
No pensamos que la E-Rep sería capaz de devolver el golpe tan duro.
Мы не думали, что республиканцы дадут такой отпор.
La última vez que revisé, la E-Rep no estaba dando indultos con demasiada facilidad.
– Насколько я знаю, республиканцы не раздают досрочные так легко.
Una caravana de la E-Rep.
– Караван республиканцев.
Él perdió familia a la E-Rep.
– Он потерял семью из-за республиканцев.
Fui etiquetado un combatiente enemigo porque le disparé a soldados de la E-Rep para proteger a Irisa.
Меня считали поборником врага, потому что я стрелял в республиканских солдат, чтобы защитить Ирису.
Sí, como a la e-rep realmente le importa un comino mis traumas infantiles.
– Да, как будто Земной Республике не наплевать на мою детскую травму.
Yo estaba viviendo en Nueva York, trabajando como empleada de entrada de en la sede de la e-rep.
– Я жила в Нью-Йорке, работала машинисткой в штабе республики.
De prisa, y, Rafe, si algo le sucede a esa chica E-Rep, tú y yo, tenemos sangre en nuestras manos.
– Поторопись. И, Рейф, если что-то случится с этой республиканской девчонкой, эта кровь будет на наших с тобой руках.
Y una vez que la gente vea a un soldado E-Rep admitirlo...
И как только люди увидят, что солдат республики признаёт это...
Un fallo señaló más de una vez en su ajuste rep.
Я не хочу, чтобы мой экипаж получил выговор!
Munich, Rep � blica Federal de Alemania
Мюнхен ( ФРГ )
ÀSoplones en una repœblica bananera?
Стукачей из банановых республик?
# Nos disgustaba, nos disgustaba el pensar # # que podríamos perder el control y terminar enfermo en el fondo # ¿ Son camiones de E-Rep?
Грузовики Земреспублики?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]