Translate.vc / español → ruso / Reuters
Reuters traducir ruso
34 traducción paralela
Dr. Uhl, le presento a Miss Reynolds, de United Press. Mr. Maples de Reuters.
Доктор Юл, позвольте представить мисс Рейнольдс из "Юнайтед Пресс", Мистер Мейплз из "Рейтерз"
La agencia Reuters acaba de divulgar esta radiofoto... de la llegada en la Ciudad de México... de los 15 prisioneros libertados en cambio del embajador americano secuestrado...
Наши внештатные корреспонденты только что передали фото. в аэропорту Мехико приземлился самолёт с 15-ю политзаключёнными, освобождёнными в обмен на Посла Соединенных Штатов.
La prensa, Reuters, Agencia Francesa.
Ассошиэйтед Пресс, Рейтер, Ажанс-Франс.
Luego hablaré con AP y Reuters.
Потом я позову АП и Агенство Франции.
C.J. debe reunirse con la prensa Reuters y la Agencia de Francia.
До того, как вы уйдете. Си Джей приглашает АП, Рейтерс и Агенство Франции к себе в кабинет.
Reuters tiene un informe que hemos anulado dos párrafos de un informe de la EPA.
Рейтер сообщил, что мы подчистили два параграфа из доклада Агентство по охране окружающей среды ( от пер. - АООС, по англ. EPA ).
Reuters dice que la Casa Blanca anuló lenguaje crítico sobre el carbón.
Рейтер говорит, что Белый Дом вычистил критику в адрес угольной промышленности.
Reuters tiene el borrador original.
У Рейтер есть оригинал отчета.
¿ Puedes hablar con Reuters en el vuelo?
Ты и Джош можете провести немного времени в полёте с Reuters?
- Me ocuparé de lo de Reuters.
- Я позабочусь о твоих Reuters.
- En Reuters.
- В Рейтерс.
Reuters lo toma en serio.
"Рейтер" взялось за историю.
Chicos, Acabo de llamar a Reuters.
Парни, я только что звонил в "Рейтерс".
AP, Reuters, los mejores periódicos y revistas especializadas, todo eso.
Хорошо, я сделаю эти исправления. Агентство Рейтер, газеты, журналы. Ну, чтобы полная корзина.
- Dios, te estaba llamando. - Me llegó una alerta de Reuters mientras plantaba mis iris enanos.
- После Рейтера, я теперь всегда настороже, даже, когда сажаю ирисы.
Keith de Reuters dice que se publicó lo del Servicio Secreto.
Кейт в Рейтере рассказывает историю про секретную службу.
Dos de las víctimas eran empleados de Reuters.
Две жертвы были сотрудниками "Reuters".
¿ Y Reuters no investigó?
Неужели "Reuters" не начали расследование?
El video muestra el brutal asesinato de dos periodistas de Reuters.
Видео показывает жестокое убийство двух репортёров "Reuters".
Reuters. De esto estaba hablando.
О чём я и говорил
- De acuerdo, bueno, este es un artículo de Reuters sobre la NSA.
- Ладно, вот статья "Рейтерс" про АНБ.
Y ese es de Reuters y ese de Le Monde.
Это Рейтер, это Ле Монд.
Puse a un grupo de informes de Reuters la misma fecha.
Я отметил несколько документов Рейтерс с одинаковой датой.
Sabes, cuando llegó, al mismo hotel que yo, un tipo de Reuters, dos del Le Monde, y ese Kwiatowski de CNN.
В моем отеле был мужик из "Рейтер", двое из "Ле Монд" и Квятовски из CNN.
Bueno, hablando por todos, ya salió la nueva encuesta de Reuters.
Кстати, про общие интересы. Рейтер провели опрос.
Josh, necesito que veas lo que dice Reuters sobre los ataques en Ramallah.
Джош, узнай, что "Рейтер" говорит об атаках на Рамаллу.
Trabaja para Reuters.
Работает на "Ройтерс".
Busco información sobre la desaparición de lain MacKelpie que alguien en Reuters me devuelva la llamada.
Пытаюсь добыть информацию о пропаже Иэна Маккелпи, пусть кто-нибудь из "Ройтерс" мне перезвонит.
No trabajamos para Reuters.
Мы не работаем на Рейтер.
Te llaman de Reuters.
Ройтерс на телефоне.
- Sí, Reuters hizo que me quedara allá y me transferí de vuelta para acá.
- Да, Рейтер отправили меня туда, а я перевёлся сюда.
La envía Reuters.
Его источник - агентство "Рейтер".
¿ Reuters?
"Рейтерс"?
Para Reuters.
Для агентства "Рейтер".