English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Rye

Rye traducir ruso

80 traducción paralela
Bueno... Una vez me metí por error en una de esas iglesias blancas en Rye Parish, ¿ sabéis?
Знаете, однажды в округе Роу я по ошибке зашел в белую церковь.
Le pregunté al Buen Señor sobre esa blanca iglesia de Rye Parish y le dije que todo lo que quería saber era cómo había salido con vida.
Господи, говорю, я зашёл в эту белую церковь в округе Роу и всё, что я хочу знать : как я оттуда целёхоньким выбрался.
Y un granjero de Rye oyó a su vaca recitando a Chaucer, y una joven de Shropshire vio a Chaucer en un prado, mugiendo y lamiendo a una ternera.
Черная магия. А фермер из Рай слышал, как корова цитировала Джеффри Чосера. А одна молодая дама из Шропшира видела Джеффри Чосера в поле, который мычал.
Aún te queda una bala, Rye.
Я по-прежнему считаю, что у тебя есть шанс, Рай.
? Come on, Eileen, to-loo-rye-ay
Come on, Eileen, to-loo-rye-ay
? I need to-loo-rye-ay
I need to-loo-rye-ay
? Come on, I need to-loo-rye-ay
Come on, I need to-loo-rye-ay
? Too-ra, loo-ra, too-ra, loo-rye-ay
Too-ra, loo-ra, too-ra, loo-rye-ay
Es un mito, Rye.
Это миф, Рай.
Tengo unas galletas Rye Harvards.
Есть немного "Фрихоффера".
"Catcher in the Rye" no se trata de un pelotero. Es una novela sobre la ansiedad de la adolescencia.
Он скорее не буквальный охотник, это метафоричное выражение его неудовлетворённого стремления...
Fuimos específicos dos botellas de Pikesville Rye y...
Мы ему еще специально же сказали : две бутылки "Pikesville Rye" и...
Me siento volar, Soy rye, Soy la mosca de Deli en el cielo!
Я - парень крутой, как бутерброд с бастурмой, на небо взлечу и стану звездой!
Deberíamos llamarle Ry-Pan.
Можно называть его Rye bread, но не обязательно.
Leiste Been In The Rye?
Прочитал "Над пропастью во ржи"? Это недопонимание.
Nacido el 17 de Noviembre de 1951 en Rye, Nuew York.
Родился 17-ого ноября 1951 во Ржи, Нью-Йорке.
¿ Tienes algo de rye?
Эй, у вас нет немного виски?
E identifiqué todas las hierbas como Bent, Bermuda y Rye.
Ещё я определил три вида растений : луговая трава, свинорой и райграс.
Me gusta esa casa que está en Rye.
Мне нравится то местечко в Рае.
¿ Rye?
В Рае?
No, nos estamos moviendo a Rye.
Нет, мы переезжаем в Рай.
Una primera edición de "Catcher in the Rye"
Первое издание "Над пропастью во ржи"
Agente Rye.
Агент Рой.
Sabes, no conozco el método del agente Rye.
Знаешь, я не уверена насчет методов агента Рэя.
Además de ser un experto espía en operaciones psicológicas. y un Doctor Neurologo. El agente Rye es un operativo de campo perfectamente bien entrenado.
Кроме того что агент Рай эксперт в психологии оперативников, и доктор неврологии, он еще и оперативник с отличной подготовкой.
Y una misión apareció en nuestro radar, Agente Rye.
Миссия чрезвычайной важности, агент Рой.
Chuck y el agente Rye irán a un Chalet en Gstaad, Suiza, a la subasta de un diamante de 100 quilates, el "Cane Volto."
Чак и агент Рой отправятся в шале в Гшаад, в Швейцарию. На аукцион по продаже 100-каратного бриллианта, "Лик Покоя"
¿ Chuck va a ir solo con el agente Rye?
Чак отправится только с агентом Роем?
De acuerdo, ¿ sabes qué? Buen intento, Rye.
Ладно, неплохая попытка, Рой.
Rye, no entiendo.
Рой, я не понимаю.
Bartowski y Rye, capturen al Belga y recuperen las piedras falsas.
Бартовски и Рой, возьмите Бельгийца и заберите все камни.
General, en este momento siento que es esencial que vaya con Chuck y el agente Rye a Suiza.
Генерал, поэтому мне кажется, что моё присутствие в Швейцарии необходимо.
Mira, sé que el Intersect es importante, pero ninguna de las terapias del agente Rye han funcionado y lo micropuntos contienen información altamente confidencial que la gente equivocada mataría por tener.
Послушай, Интерсект важен, но ни один из методов агента Роя пока не сработал, а в микроснимке содержатся важные гос.тайны, и люди готовы убивать за это
Está bien, vale... ¡ comprobemoslo! ¡ Rye!
Ладно, ну... давай проверим! Ой! Рой!
Rye, mis manos se resbalan.
Рой, мои руки соскальзывают.
Rye, seis botellas.
ѕол € щика виски.
Sabes que me gusta Nicki Minaj y Rye Rye.
Ты знаешь, что мне нравится Nicki Minaj и Rye Rye.
Tenía la primera edición de "Catcher in the Rye",
У меня было первое издание "Над пропастью во ржи",
Tiene un rectorado cerca de Rye.
У него приход недалеко от Рая.
Y envía una ambulancia para el caballo cuando pases por Rye.
И отправьте сюда санитарную повозку для лошадей, когда будете проезжать Рай.
Recuerdo cada palabra de nuestra conversación en Rye, Dejaste que pensara que Sylvia estaba en el extranjero cuidando de su madre.
Я слово в слово помню наш разговор в Рае, когда ты внушил мне, что Сильвия уехала за границу, чтобы заботиться о матери.
Ella dejó los niños con los vecinos, y tomó un bus a Rye.
Она оставила детей у соседей и села в автобус на Рай.
Creció en Rye, Nueva York.
Выросла в Рай, штат Нью-Йорк.
Richard Guinness, Escuela Campestre Diurna de Rye, campeón estatal en la categoría de lucha de 60 kilos, interpretó a Rolfe en la producción escolar de La novicia rebelde.
Ричард Гиннесс, дневная школа Rye Country чемпион штата по борьбе в весе 63 кг, играл Рольфа в школьной постановке "Звуки музыки"
¡ Sang Gyu! ¡ Jung Rye! Escuchen cuidadosamente.
слушайте меня внимательно.
Bien, señorita Elizabeth Hofstadt Francis de Rye, Nueva York, ojos azules, cabello recogido, no nos gusta su vida más que a usted.
Что ж, мисс Элизабет Хофштадт Фрэнсис из Рай, штат Нью-Йорк глаза голубые, волосы завитые, мы не любим вашу жизнь не больше, чем вы сами.
También puedo hablar acerca de "Catcher in the rye", pero no por tanto tiempo.
Я еще могу говорить о книге "Над пропастью во ржи", но не так долго.
La familia de Sally vive en Rye y Manhattan.
Семья Салли живет в Рэй и на Манхеттене.
Rye Brook conseguiría buenos contactos.
Рэй Брук замолвит словечко.
En Rye.
В Рае.
Es un sitio muy bonito, Rye.
Прекрасное место этот Рай.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]