English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Sat

Sat traducir ruso

184 traducción paralela
- Hump-ty dump-ty dump Ohh, humpty dumpty sat on a wall
Уважаемый мистер Рэго, спасибо вам за письма.
No la defraudaré, Sat... Delenn.
Я не разочарую вас, Сат- - Деленн.
Pongan el Lem Sat IV, por favor, con rastreo térmico de protones.
Общий обзор, отметка 4, сканирование с протонной индукцией.
Bueno. Lem Sat 18.
Теперь отметка 18.
En tu teléfono había un Rastreador Sat.
В твоем телефоне был передатчик, с пульсацией 24 гигагерц.
Este es el SAT Buffy, no se trata de unir puntos.
Это - ЕГЭ, Баффи, а не игра "Соедини точки".
- La preparación de Buffy para SAT.
- Баффи готовится к ЕГЭ.
Y no salgo bien... ella dijo dos diás antes del SAT.
И у меня вообще не очень хорошо с тестами, сказал она, за два дня до ЕГЭ.
Es decir, el SAT es mañana.
В смысле завтра ЕГЭ.
Tengo el SAT mañana.
Завтра у меня ЕГЭ.
¿ Más SAT?
Снова ЕГЭ?
Buffy, hola. ¿ Conseguiste tus puntajes del SAT?
Баффи! Привет! Ты получила свои оценки?
{ C : $ 00FFFF } Yo.. abrí mi cuaderno de la prueba SAT cinco minutos antes.
Я... Я открыла тетрадь с тестами на пять минут раньше, чем положено.
No requieren notas del SAT, pero las mías ayudarán porque son altas.
Высокие оценки тут большой роли не играют, но мои пятерки все равно пригодятся.
Es que entre la tarea y los SAT y las presiones generales de la vida...
Ну, мы готовились к экзаменам... Это было тяжело, и жизненные проблемы всякие...
El reportero de Sat Net News mandó la información del ataque sobre Da'an.
Репортером из Sat Net News раскрыл подробности покушения на Да'ана.
Adelantemos a Sat-Com.
Приготовиться.
Es mi última oportunidad de rendir el SAT.
Это последний шанс сдать психометрический тест.
¿ Harás el SAT este fin de semana?
У тебя в конце недели тест по психометрии?
Estás tomando el colegio más seriamente y harás el SAT.
Ты серьёзнее относишься к учебе и записалась на психометрию.
Mira, yo sé que es por el SAT, pero no fue mi culpa.
Послушай, я знаю, что все из-за теста, но я здесь, ни при чём.
Una chica hizo trampa en el SAT, y va a salirse con la suya.
Одна девочка смошенничала на тесте, и никто не узнал!
Pero tú y el Presidente querían y me callé.
I thought it was bad psychologically. Но ты и президент думали иначе, и поэтому я тогда просто сидел молча. But you and the President thought otherwise and I just sat silent.
Hay un exámen secreto, escondido entre los SAT
Во время отборочного теста при поступлении в колледж проводится ещё один, секретный тест.
¿ Qué es lo que califica? El exámen secreto en el SAT
А что они проверяют во время этого секретного теста?
Saqué el puntaje perfecto en el exámen escondido en el SAT
Я получила высший балл во время секретного теста.
Y el tiene el SAT muy pronto. ( Selectividad )
Да и экзамены скоро.
Legado es la palabra 480 del SAT que no significa una mujer con buenas piernas como en
"Наследие" не простое слово Некоторые могут подумать, что речь идет о том, что я наследил, выходя из туалета.
Ahora tus calificaciones de tu prueba SAT.
Результаты твоих выпускных тестов.
Meg, Meg, te prometo que me irá mejor en este trabajo que en aquel de la prueba SAT.
Мэг, Мэг, обещаю, я справлюсь с этим лучше чем со вступительными экзаменами.
- Tu sat'esta a cuanto?
Какое давление? Черт, Клер, показатель 55.
- Maldición! Tu sat'esta en 55!
У тебя не сработала тревога?
¿ Quién necesita un Sat-Nav cuando te tienen a tí?
Кому нужна система навигации, когда у них есть ты?
Y según Evan es la mejor forma de aprobar el L-SAT.
И, согласно Эвану, это - лучший способ получить высокую оценку LSAT ( тест, сдаваемый в юридическую школу ).
Gracias a Dios dejé atrás mis aspiraciones a una carrera, ya que los L-SAT no es lo mío.
Слава Богу, я бросила свои стремления к получению ученой степени. Стандартизированные тесты-точно не моя вещь.
Entonces, ¿ Evan también está tomando esta clase sobre L-SAT?
И так... Эван тоже берет этот класс?
Estoy seguro que estuvieron practicando, así que haremos un examen piloto de L-SAT.
Я уверен, что вы все тренировались, так давай те начнем курс LSAT.
Estudiando juntos para el L-SAT, como lo habíamos planeado.
Я о нас, мы изучаем LSAT вместе как это и планировали.
Pensaré en ello una vez que haya terminado mi clase de L-SAT.
Я побеспокоюсь об этом позже. Как только пройду LSAT.
Me estuvo ayudando con mi clase de L-SAT.
Он помог мне с моим LSAT классом,
Todos en esa clase de L-SAT sabían exactamente lo que querían. Desde a donde harían la carrera de derecho, hasta que clase de abogados serían.
Все в классе LSAT точно знали, что они хотят, когда они попадут в юридическую школу, какое направление они выберут.
Un "Fiat recientemente divorciado padre" con un Sat Nav que sólo va a el zoológico?
Fiat Недавно Разведенный Папаша со спутниковой навигацией, показывающей дорогу только в зоопарк?
Acabo de cumplir el SAT...
Я только что выключил навигатор...
Bueno, puedo decirte exactamente donde se encuentra ahora que ha volvió a su Sat Nav apagado.
Ну, я не смогу сказать тебе, где ты сейчас находишься, ты ведь выключил свой навигатор.
Con todos los controles de la SAT NAV en japonés, no tenía idea de cómo conseguirlo de nuevo.
Все настройки навигатора были написаны на японском, и я понятия не имел, как включить его.
SAT NAV HABLA EN JAPÓN Volver de Amy!
Эми вернулась!
Saqué casi un 10 en la prueba de acceso y en la prueba específica.
Я получил 1590 балов на тест SAT. И 44 балла на вступительном тесте.
Dictum sapienti sat est.
Диктум сапиенти сат ест.
¿ Dictum sapienti sat est?
Диктум сапиенти сат ест?
Pesel me lo dijo - ella cantó el sat shiva para él.
Мне сказала Песел. Она сидела шиву по нему.
No es como si intentara hacerle pasar el examen de conducir o hacer el examen de ingreso a la universidad mejor, o algo por el estilo.
Это не то что я пытаюсь научить их сдать на права или улучшить результаты SAT, или что-то в этом роде.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]