Translate.vc / español → ruso / Semanas
Semanas traducir ruso
21,698 traducción paralela
Doce semanas y bien.
12 недель и всё прекрасно.
Es un cuatrillizo de 23 semanas.
Это 1 из 4-х детей на 23 неделе.
34 semanas de embarazo.
34 недели беременности.
32 sema... No, 34 semanas, creo.
На 32-й, нет, на 34-й неделе, я думаю.
Gretchen McKay, 34 semanas de embarazo.
Гретхен МакКэй, 34 неделя беременности.
- Muy bien, digamos dos semanas.
Это безумие. - У вас все было серьезно?
Hemos tenido cinco violaciones en cuatro semanas, y la mata a ella.
У нас 4 изнасилования за 4 недели, и он убивает ее.
Dice que las visitas han sido suspendidas por dos semanas debido a un altercado que tuvo esta mañana.
Тут говорится, что на 2 недели посещения запрещены из-за драки, которую он устроил утром.
Sabes, normalmente le toma dos semanas a los prisioneros tener su primera violación.
Знаешь, обычно у заключенных уходит несколько недель, чтобы получить первое наказание.
Estará listo en unas dos semanas.
Он будет готов недели через 2.
Dos semanas antes de que las tasas de interés hicieran lo que hicieran, como todos habían pronosticado.
За две недели до того, как с процентными ставками произошло то, что произошло, как все и ожидали.
La señora Patrick tendrá que estar en soporte vital durante dos semanas para la terapia de estimulación hormonal, seguido del mismo retiro.
Миссис Патрик нужно будет продержать две недели на аппаратах для прохождения процедуры стимуляции гормонов, после которой и делается забор.
- Fueron dos semanas complicadas.
- Было много дел.
- Seis semanas en el aire.
- Шесть недель в воздухе.
Seis semanas.
Шесть недель.
Un edificio de oficinas corporativas, numerosas portadas de revistas, el cheque que firmo todas las semanas.
Центральное офисное здание, обложки журналов, чек, который я выписываю тебе каждую неделю.
Pero hay una pareja por la que sintonizas todas las semanas para ver...
Но есть одна пара, на которую мы настроены смотреть каждую неделю...
Tengo 12 semanas.
12 недель.
12 semanas.
12 недель.
¿ De cuántas semanas estás? Está bien.
Сколько недель уже? Всё хорошо.
Ya van semanas y ni hablaste de lo que pasó en el casamiento.
Прошло много времени, а ты так и не говорила о том, что произошло на свадьбе.
Creí que tomaría semanas y semanas de batallas y contra ataques, y... tú lo consigues en un día.
Я думала, на это уйдут недели сражений, и поворотов, и... Но всё закончилось в первый день.
Me has arrebatado semanas de ideas agonizantes, investigación tediosa, noches de insomnio llenas de indecisión.
Ты проводишь недели в мучительных раздумьях, скурпулезном изучении с бессонными ночами, полными терзаниями.
En el divorcio, puedes conseguir la custodia completa durante las tres semanas antes de que vaya a la universidad.
И после развода ты можешь получить полную опеку над ней на три недели, оставшиеся до отъезда в колледж.
El asesinato de la Srta. Tanniston sucedió solo dos semanas después que el gobernador Florrick tomara posesión del cargo.
Убийство мисс Таннистон произошло всего через 2 недели после вступления губернатора Флоррика в должность.
Le visitará todas las semanas en la cárcel.
Она каждую неделю будет навещать его в тюрьме.
No se encontró hasta semanas más tarde,
Оно было найдено только через неделю.
Hace varias semanas, Ruslan Krasnov desapareció de una prisión rusa.
Несколько недель назад Руслан Краснов пропал из тюрьмы в России.
¿ De cuántas semanas?
Сколько недель?
¡ Te has perdido cinco semanas de clase!
Ты в школе больше месяца не появлялся.
HACE CUATRO SEMANAS
" етыре недели назад
Llevamos vigilándole semanas.
Мы наблюдали за вами неделями.
Eso recuerda a los correos que los secuestradores del 11S se enviaron entre ellos semanas antes del ataque.
Это напоминает письма террористов, совершивших атаки 11 сентября, отправленные друг другу за неделю до атаки.
Sí, se suponía que partiera a Moscú en tres semanas.
Я должна была полететь в Москву на три недели.
Lleva siete semanas de embarazo... lo que significa que es de Stommer.
Она на 7 неделе, значит отец Стоммер.
De siete semanas. Bueno, es prostituta.
Она проститутка.
Clientes, esposa, todos comprobados excepto una llamada telefónica breve... hecha hace tres semanas a las 2 : 32 de la mañana el 7 de marzo... a una residencia en Naperville... perteneciente a una mujer llamada Marcia Harris.
Его клиенты, жена, все в порядке, кроме одного короткого звонка три недели назад в 2 : 32 ночи 7 марта в дом в Напервилле, принадлежащий женщине по имени Марша Харрис.
Llamó hace unas semanas.
Она позвонила несколько недель назад.
Tu esposo la secuestró hace ocho semanas... la retuvo en un sótano y la violó hasta dejarla embarazada.
Ваш муж похитил её 8 недель назад и держал её в подвале, насиловал её, чтобы она забеременела.
Pero por lo general toma semanas y no es una prioridad para ellos.
Обычно это занимает недели, для них это не является приоритетом.
Hace dos semanas, la policía fue llamada a la residencia del Jennings.
Две недели назад полицию вызвали в дом Дженнингса.
Varias semanas.
Несколько недель.
Es solo que Ezra y yo pasamos mucho tiempo estas últimas semanas y... me di cuenta cuánto extrañaba tenerlo en mi vida.
Просто мы с Эзрой проводили много времени вместе. Последние недели... Я просто поняла как мне не хватало его в моей жизни.
Han, solíamos pasar semanas viendo el catálogo de Tiffany.
Хан, когда-то мы проводили все выходные, листая каталоги от Тиффани.
Unas semanas después de eso, llamé a Archer.
Спустя несколько недель после произошедшего, я связалась с Арчером.
Eso está genial, pero no han pasado ni dos semanas desde que Archer Dunhill...
Это замечательно, но прошло меньше двух недель, с тех пор, как Арчер Данхилл...
Sí. Voy a quedarme con mi hermana un par de semanas.
Да, поживу пару недель у сестры.
Has estado diciendo eso desde hace dos semanas.
Я слышала это 2 недели назад.
Bos, no hemos escuchado de un solo inversor en semanas.
Боз, нам ни один инвестор не перезвонил.
Ustedes han estado llamando todos los días durante dos semanas
Вы две недели названивали.
Lo será en un par de semanas, pero por ahora, es un muy buen moretón.
Я скучал.