Translate.vc / español → ruso / Seriously
Seriously traducir ruso
34 traducción paralela
Seriously?
Правда?
You take everything so damn seriously.
Ты воспринимаешь все так серьезно.
Thank you for taking me seriously.
Спасибо что выбрали меня.
Te estaba tomando el pelo el otro día con lo de que consiguieses un trabajo, pero te lo tomaste en serio.
You know, I-I was ribbing you the other day about getting a job, but you took it seriously.
¿ En serio me estás hablando a mí de beneficiencia?
You're seriously talking to me about charity?
En serio, un segundo.
Seriously, one second.
¿ En serio?
Seriously?
De verdad que no puedo ir a striptease cuando bebo, amigos
I seriously can't go to strip clubs when I drink, you guys.
Ese autobús te ha dejado gravemente herido.
You are seriously injured by that bus.
Mi padre se está tomando el sarcástabol profesional muy en serio.
My dad is taking professional sarcastaball really seriously.
En serio.
Seriously.
¡ En serio!
Seriously!
Let us seriously.
Давайте серьёзно.
But note taken seriously.
Но внимание, отнеситесь серьёзно.
En serio, es solo un regalo inútil.
Seriously, it was an- - an old white-elephant gift.
En serio, hombre.
Seriously, man.
Pero en serio, estamos en seria deuda con Bates.
But seriously, we are so much in Bates'debt.
Usted debe tomar esto más en serio.
You should take this more seriously.
Yo estaba como, vamos. ¿ En serio?
I was just like, come on. Seriously?
Se están pasando, ¿ saben?
You guys are seriously reaching, huh?
Tyler, no creo que te estés tomando en serio lo que estoy haciendo.
Tyler, I don't think you take what I do seriously.
¿ En serio?
Seriously, huh?
- Aparte de que eres muy maleducada en tus citas.
- Other than you're a seriously rude date.
- ¿ En serio?
- Seriously?
¿ En serio?
Seriously, just yoga?
No, seriously- - usted debe estar dándole las gracias.
Тебе стоить поблагодарить его.
James and I were taking it very seriously.
Джеймс и я отнеслись к этому очень серьезно.
En serio, ¿ tuviste un derrame?
Seriously, did you have a stroke?