Translate.vc / español → ruso / Signora
Signora traducir ruso
74 traducción paralela
¿ Quieres sentarte ahora para tu retrato, Signora? "
Будете ли вы позировать мне для портрета синьора?
- Si, signora, pero lamento... que debido al carnaval, lo único disponible es la suite nupcial.
- Да, синьора, но к сожалению... из-за карнавала у нас свободен только номер для новобрачных.
Buenos días, Signora Ford.
- Доброе утро, сеньора Форд. - Доброе утро.
Buenos días. Hola, Signora Ford.
Доброе утро.
"Signora, al permitir que su hija y su prometido se casen... " está cometiendo más que un error... "está cometiendo un crimen."
Сеньора, должен заметить, что, выдавая свою дочь за Клеричи, вы совершаете не просто ошибку, а преступление.
Buen día signora Buen día
- Добрый день сеньора. - Добрый день.
Signora Colombo, ¿ por qué ha venido a verme?
Синьора Колумба, почему Вы пришли ко мне?
Si me permite una sugerencia, no piensa, Signora Maggi que antes de empezar sus historias, no debería mostrarnos su mejor parte?
Не думаете ли Вы, Синьора Магджи... что перед вашими историями, Вы должны показать нам вашу лучшую часть?
Buongiorno, Signora.
Бонджорно, синьора.
Un pedido especial. Son las flores favoritas de la bella signora.
Их специально заказал месье для одной прекрасной синьоры.
Pero esta vez, la povera Signora Russell no estará aquí
И опять для синьоры Рассел. Но ее ведь нет.
Signora.
Синьора.
Signora Pazzi.
Синьора Пацци.
No se confunda, por favor, o haré filetes a la Signora Pazzi.
Пожалуйста, определитесь, иначе я всё же пущу синьору Пацци на филе.
Están señalizados : Signore y Signora.
Они тут помечены "для синьоров" и "для синьор".
En Ravena, tuve a una señora mayor que se llamaba, aunque no te lo creas, signora Mozzarella.
Когда-то В Равене у меня была одна пожилая дама которую звали, представь себе, Сеньора Моццарелла!
La signora Mozzarella es legendaria en la tierra de Dante.
Она легенда в стране Данте.
Signora, deme las llaves de esta casa y en un mes, le devolveré las llaves de su palacio.
Сеньора, дайте мне ключи от этого дома. И через месяц я верну вам ключи от дворца.
Tiene frío, Signora Mayes.
Вы замерзли, сеньора Мэйз.
No es estúpida, Signora Mayes.
Нет, это не глупость.
Feliz Navidad, Signora Mayes.
Веселого Рождества.
- Bienvenida nuevamente, Signora Roberts.
- Добро пожaловaть, cиньоpa Робеpтс. - Cпacибо.
¿ Signora, si senti bene?
Сеньора, вы хорошо себя чувствуете?
Ah, Signora, seré breve.
Синьора, я буду краток.
En este momento, Signora, podemos irnos todos.
Пока, синьора. Мы все свободны.
¿ Puede Poirot sentarse, Signora?
Можно Пуаро присесть?
Signora Melesi.
Синьора Мелисси.
Tenía usted el deseo, Signora, y la passion necessaire como para cometer un crimen tan atroz, et ça c'est la vérité.
У Вас был повод, синьора, и страстное желание, которое необходимо для такого зверского убийства.
- Es signora, en realidad...
Сеньора, вообще-то.
- Ah, sí, signora. Grazie, grazie.
А, да, сеньора.
¡ Grazie, grazie, signora!
Спасибо, синьора!
Grazie, signora.
Спасибо, синьора.
Eh bella signora.
Вы красивы, синьора!
- Un placer, Signora.
- Очень рад, синьора.
Aún así, Signora Contini debe ser una vida emocionante para usted.
Синьора Контини, у вас, должно быть, волнующая жизнь.
Signora, su escuela le ofrece una oportunidad de mejora, un escape.
Синьора, ваша школа даёт шанс на совершенствование и спасение.
Signora... ella es mi mundo.
- Синьора в ней весь мой мир.
¿ Ahora, signora?
Уже, синьора?
No, estamos en cuarentena, nadie entra, nadie sale, y todo gracias a la sabiduría de nuestra patrona, la signora Rosanna Calvierri.
- О! - Нет, у нас карантин, никого не впускают и не выпускают. И всё это по благосклонности и мудрости нашей покровительницы, Синьоры Розанны Кальвиерри.
No, la signora Calvierri lo ha visto con sus propios ojos.
Синьора Кальвиерри видела это своими глазами.
Creo que es hora de conocer a esa Signora Calvierri.
Думаю, пора встретиться с этой синьорой Кальвиерри.
Signora, tienen referencias del Rey de Suecia.
- Зачем ты привел этого идиота? - Синьора, у них рекомендации от короля Швеции.
He trabajado con La Signora Gianni en Bristol.
Я работала с синьорой Джанни в Бристоле.
¡ La Signora Gianni!
Синьора Джанни!
Viene de trabajar con la Signora Gianni de Bristol.
Она приехала от великой синьоры Джанни из Бристоля.
El menú, "signora".
- Меню, синьора.
"Signora", "signore" - Todavía no...
- Синьор, синьора ; мы ещё не...
"Lubina para la" signora ".
- Морской окунь синьоре.
No hay de qué, signora.
Всегда рад помочь, синьора.
Ahora, ahora, Signora.
Ну, ну, Синьора.
La Signora está susceptible hoy.
О, сегодня Синьора раздражительна.