English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Smiley

Smiley traducir ruso

141 traducción paralela
Pete, Smiley, Duke y Myra.
Ладно, Пит, Смайли, Дюк и Майра.
Pete, Smiley y yo corrimos riesgos mientras que tú esperabas de brazos cruzados. Pedazo de gallina.
Пит, Смайли и я все сделали, пока ты трясся от страха, как сосунок.
- Smiley.
- Рад встрече.
No va a poder ser, Smiley.
А мы бы осмотрелись. нет, не думаю что это возможно, Смайли.
Esto es a lo que Smiley se refería.
Послушай, Дэн.
Estoy al tanto de que Spade, Maddock, Duke y Smiley están en la ciudad.
Зато я знаю, что Дюк, Смайли, они все, здесь в городе.
Adelante, Smiley.
Стреляй, Смайли.
- ¿ Estás listo para trabajar, Smiley?
- Готов работать, Смайли?
- El desfalco de Smiley.
Я нашёл около 4000 баксов.
No culpo a Smiley por robar a su compañía.
Не могу винить его за ограбление своей же компании. Она того стоит.
Supongo que anda tras los regalos que me dio Smiley.
Я полагаю, вы пришли за вещами, которые мне подарил Смайли.
Mi compañía aseguró a la de Smiley por 10.000 dólares.
Смайли застраховался в нашей компании на 10000 долларов.
¿ Cómo beneficiaría a Smiley?
- Какую пользу это принесёт Смайли?
¿ Cómo llegó a enredarse con alguien como Smiley?
Как вы смогли связаться с человеком вроде Смайли?
- El bote que le compró Smiley.
- Которую ей купил Смайли.
No lo intentes, o acabarás en el mismo sitio que Smiley.
Не пытайтесь, или закончите как Смайли.
Pensaba en ir a ver a Bill Smiley.
Нет, я решила навестить Билла Смайли.
No a mí... a Smiley.
Не ко мне, к Смайли.
Consiguió ver a Smiley. No entiendo cómo.
Он приходил в тюрьму и встречался со Смайли.
Le ha contado a Smiley todo lo nuestro.
Он рассказал Смайли о нас.
Quiero ver a uno de sus presos. Smiley...
Я хочу видеть одного из ваших заключённых.
¿ Ha estado Smiley ahí?
Смайли приходил к тебе?
¡ Fuera de aquí, Smiley!
Убирайся, Смайли!
Le han pegado un tiro a alguien, pero no sabes si se trata de Smiley, de Johnny, o de la esposa de Johnny.
Кого-то убили. Но ты не знаешь, Смайли, Джонни или жену Джонни.
Smiley.
Смайли.
Les ha dicho que Smiley era un merodeador.
Он сказал, что Смайли был взломщиком.
Piénsalo, Johnny matando a Smiley.
Подумать только, Джонни убил Смайли.
Smiley no era un mal chico.
Смайли не был плохим человеком.
Smiley no tenía agallas, y Forbes no tuvo la suerte de su parte.
Смайли не хватило хладнокровия, а Форбсу - везения.
En unos pocos días te habrás olvidado de Smiley.
Ты забудешь о Смайли через несколько дней.
Ese hombre, Smiley, hoy mismo salió de la cárcel,... y alguien le dijo un montón de cosas sobre ella y yo.
Этот человек, Смайли, вышел сегодня из тюрьмы, и ему рассказали о ней и обо мне.
Bill Smiley pretendía matarle.
Билл Смайли пришёл убить вас.
Firme en el libro de registro de la oficina del sargento Smiley. Y esté de vuelta antes de medianoche.
Распишитесь в реестре сержанта Смайли... и возвращайтесь до полуночи.
Sargento Smiley, su libro de notas.
Сержант Смайли!
¡ Sargento Smiley!
Сержант Смайли!
Smiley Coy quería presentarme a alguien. Uno de esos novatos advenedizos.
Смайли Кой хотел, чтобы я встретился с кем-то в полосатой рубахе за городом.
- Stanley Hoff y Smiley Coy.
- Стэнли Хофф и Смайли Кой.
¡ El Sr. Hoff y Smiley Coy!
Мистер Хофф и Смайли Кой!
¿ Y tú, Smiley?
Смайли?
- Consígueme algunas como ésa, Smiley.
- Смайли, найдёшь мне парочку таких же.
Smiley tuvo el buen tino de empezar a trabajar junto a mí.
Смайли как раз удалось устроиться ко мне за год до этого.
Y luego un día, en mi oficina, estando conmigo Frank Lubner un pionero del cine, y Smiley Coy me serví un whisky con soda y comencé a llorar.
Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать.
No, ese hombre apuesto, Smiley Coy, llamó dos veces esa noche.
Нет, красавчик Смайли Кой дважды звонил той ночью.
¿ Oyeron el chiste que contó Smiley sobre el grano de café y la planta acuática?
Вы когда-нибудь слышали историю Смайли про кофейный боб и водное растение?
- ¿ Qué edad tienes, Smiley?
- Сколько тебе лет, Смайли?
"Smiley y yo guardamos un secreto, ¿ o no?", dijo ella.
"Мы кое-что знаем Смайли, не так ли" сказала она.
Estás diciendo cosas graciosas, Smiley, pero yo no te veo reír.
Знаешь, ты говоришь забавные вещи, Смайли, но я не вижу, чтобы ты улыбался.
Escúchame, Smiley...
Смайли, послушай...
- Hola, Smiley.
- Привет, Смайли.
Duke y Smiley están en Montreal.
Дюк и Смайли уже в Монреале.
William Smiley.
Смайли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]