English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Solis

Solis traducir ruso

171 traducción paralela
La tropas han llegado desde la Altiplanicie de Siria para reforzar las patrullas de la Altiplanicie de Solis.
С Сирийского Плато были посланы войска для усиления патрулей на Солнечном Плато.
No puedo estar seguro pero el capitán debe estar en un área aqui, en Solis Planna.
Ну, я не могу быть уверенным до конца но думаю, что капитана держат на складской территории здесь, на Плато Солнца.
El vedek Solis lo hacía para los damnificados.
Ведек Солис собирал средства для жертв наводнения на Бэйджоре...
Señora Solis...
Миссис Солис.
El señor Solis no habrá empezado a sospechar, ¿ verdad?
Мистер Солис не начинает ничего подозревать, ведь так?
¡ Señora Solis...!
Миссис Солис! Лучше поторопиться.
- ¡ Señora Solis...!
- Миссис Солис!
Señora Solis, su marido nos va a matar. ¡ Vamos!
Миссис Солис, твой муж нас убьет.
- FBI, abra la puerta. ¿ Carlos Solis? Traigo una orden de arresto contra usted.
Карлос Солис, у меня ордер на ваш арест.
Y su socio en el negocio, el señor Tanaka, ya ha abandonado el país. Y el propio señor Solis se negó a entregar su pasaporte.
Его партнер мистер Танака сбежал из страны, а мистер Солис отказался предоставить паспорт.
El señor Solis no es su socio en este negocio. Es simplemente uno de sus proveedores.
Мистер Солис не партнер, он наемный работник.
Tráigame el pasaporte y el señor Solis podrá visitar a su madre.
Принесите паспорт, и мистер Солис сможет навестить мать
Con el señor Solis en prisión, ¿ cómo van a pagarme? ¡ Tengo hijos!
Мистер Солис в тюрьме, как вы собираетесь мне платить У меня дети.
Gabrielle Solis, que vive calle abajo trajo una paella picante.
√ абриель — олис, котора € живет ниже по улице, принесла острую паеллу.
Señor Solis. Me asustó.
ћистер — олис. ¬ ы напугали мен €.
Sabe, señora Solis realmente me gusta cuando nos acostamos. Pero ya sabe, tengo que hacer mi trabajo y no puedo arriesgarme a perder este empleo.
'м. " наете, миссис — олис, ћм, мне действительно нравитс €, когда мы вместе, но, мм, ну, вы знаете, мне - мне надо выполн € ть свою работу, и € не могу позволить себе потер € ть эту работу.
¿ Por qué se casó con el señor Solis?
" ачем вы вышли за мистера — олиса.
Relaciones se complicaron. Mamá Solis.
- Отношения осложнились
¡ Es el señor Solis!
Мистер Солис.
Señora Solis, ¿ qué está haciendo aquí?
- Что ты здесь делаешь
Había muchas cosas de las que Gabrielle Solis estaba segura.
Габриэль Солис много всего знала наверняка.
Sí, Gabrielle Solis sabía sin dudas que no quería ser madre.
Да, Габриель Солис точно знала, что не хочет быть матерью.
¡ Señora Solis!
Миссис Солис.
¿ Carlos Solis?
Карлос Солис?
Sra. Solis. Qué sorpresa.
Миссис Солис, какой сюрприз.
Té mereces cosas bonitas y si el señor Solis no te las proporciona, yo lo haré.
- Ты заслуживаешь красивых вещей. И если мистер Солис не может их дать, я дам.
Señora Solis, cuidarla a usted es mi sueño.
Миссис Солис. Я мечтаю заботиться о вас.
Vamos, Sra. Solis, puede contarme.
Расскажите, миссис Солис. Мне можно.
Sabía que intentarías evadirme. Por eso hablaré directamente con el Sr. Solis.
Я знал, что ты станешь отговаривать Поэтому иду прямо к мистеру Солис.
- ¿ Sr. Solis? - Detente.
- Мистер Солис, откройте.
Sr. Solis, ¡ abra!
- Перестань
- ¿ Sr. Solis? - ¡ John!
- Мистер Солис.
Sr. Solis, ¡ salga!
Нам надо поговорить
Gracias, Sr. Solis.
Спасибо, мистер Солис.
¿ Puedo hablar con la señora Solis?
Можно миссис Солис?
No lastimó a la señora Solis, Matthew.
Мэтью, он не тронул миссис Солис.
No estaba hablando de la señora Solis. Pero ya sabes eso.
Я не про миссис Солис говорю, и ты это знаешь.
Soy Gabrielle Solis.
Габриель Солис.
Señora Solis, por favor. Dios mío.
- Миссис Солис, прошу вас...
Casi dejo a mi esposo por alguien que me llama Señora Solis.
- Господи. Я чуть не бросила мужа, а он зовет меня миссис Солис.
Si los Applewhite acuden a la policía y les dicen que tu hermano atropelló a la Sra. Solis podría ir a prisión.
- Если Эпплуайты заявят в полицию, что твой брат переехал миссис Солис, он сядет в тюрьму!
Cree que es el tipo que se metió en la casa de la Sra. Solis.
Она думает, что это парень, напавший на миссис Солис.
- Del vedek Solis.
Ведек Солис.
Hola señor Solis.
Эй, мистер Солис.
- Hola, señora Solis.
- Привет, миссис Солис.
Gracias, señora Solis.
— пасибо, миссис — олис.
¿ Señora Solis?
Миссис Солис, я пошла на рынок.
Sra. Solis.
Проходите, пожалуйста.
Sra. Solis, ¿ qué está haciendo aquí?
Миссис Солис.
¿ Señora Solis?
Миссис Солис?
Sra. Solis...
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]