English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Spend

Spend traducir ruso

36 traducción paralela
Se lo gastaba en caballos
He would spend it on the ponies
Se lo gastaba en mujeres
He would spend it on the girls
Yo supongo que paso quizás 100 ó 120 horas...
Я полагаю, что я провожу, возможно, 100 или 120 часов... I suppose I spend, perhaps, 100 or 120 hours в даче показаний перед Конгрессом каждый год.
Vivir ahí ".
Marg and I wanna do that. I'm gonna spend my life there. "
Déjame atravesar el viento sin documentos, que lo haré por el tiempo que tuvimos, porque no queda salida, porque pareces dormido, porque buscando tu sonrisa estaría toda mi vida.
I'll do it for the time we had because there's no way out, because you seem to be asleep, because I'd spend my whole life looking for your smile.
Vosotros nos invitasteis para poder pasar el día juntos.
You guys invited us so we could spend the day together.
# Y no sé cómo viviré sin ti #
And I don't know how I'm gonna spend my life without you
# Porque siempre me dijeron que pasaría mi vida contigo #
Cause they always told me I would spend my life with you
# Y no sé cómo viviré sin ti #
And I don't know how I'm gonna spend my life without you.
# Siempre me dijeron que pasaría mi vida contigo #
And they always told me I would spend my life with you
Donde los imbéciles van a parrandear y a gastar el dinero de sus padres sólo para llevar a casa a mujeres bien putas, para luego despertar con una infección. Sí, se despiertan, se despiertan....... con una infección.
Where the douchebags come to party and to spend their fathers cash just to take home slutty women and then wake up with the rash yeah, they wake up, wake up, wake up, wake up with a rash
It's a bit annoying cos I'm going to want to spend most of the time talking about interior design, you'll want to talk about cars.
Это немного досадно, но я хочу уделить большую часть времени обсуждению дизайнов интерьера, в то время как ты хочешь поговорить о машинах.
Because I've got the money they wanna spend and the girls they wanna f -
Потому что у меня столько денег - сколько я смогу потратить и девушек - которых я могу трах...
Pasaría mas tiempo con mi familia.
I'd spend more time with the family.
Si quería pasar tiempo con mi propia esposa, tenía que pedir una cita.
If I wanted to spend time with my own wife, I had to schedule an appointment.
Cuando dijiste que íbamos a gastar lo del ladrón, fuera de su escondite, me imaginé algo más como arrasar los supermercados de la Quinta Avenida.
When you said we were going to spend the thief out of hiding, I envisioned something more like supermarket sweep on Fifth Avenue.
Pensabas que gastarías el dinero para sacar al Buitre de su escondite.
You thought you'd spend the money to draw the Vulture out of hiding.
Si no lo quieres seguro podré encontrar a alguien que estará feliz de gastarlo.
If you don't want that, I'm sure I can find somebody that would be happy to spend it for you.
No quiero ser demasiado atrevido ni nada, pero... ¿ crees que podríamos pasar un poco más de tiempo juntos este fin de semana?
I don't want to be too forward or nothing, but you think we could spend a little more time together this weekend?
Preferiría pasar las noches removiendo la basura en busca de cupones que conmigo.
She'd rather spend her nights Dumpster diving for coupons than with me.
por eso quiero pasar la semana enseñándole lo bueno de BlueBell en Navidad.
which is why I want to spend the week showcasing the joys of BlueBell at Christmastime.
Quizás, ¿ con ese Walt tan simpático del picnic?
Now, perhaps you'd want to spend it with someone else... maybe that, that nice Walt from the picnic?
Cada año, mi mujer no quiere dejarme, pero... ¿ quién sabe cuántas fiestas nos quedan para pasar con nuestros nietos?
Every year, my wife doesn't want to leave me behind, but... but who knows how many holidays we have left to... to spend with our grandkids?
Quizá si te hubieras apartado un segundo de tu plan de no pasar ni un segundo a solas conmigo, te habrías podido dar cuenta de que no te he juzgado en absoluto.
Maybe, if you had taken one second out of your plan to not spend one second alone with me, you might have noticed that I haven't judged you at all.
* Realmente no te importa si tienes un Cap Anson * * Si pasas tus noches en ropa interior * * Con tu estantería de cartón *
d It really don't matter if you've got a Cap Anson d d If you spend your nights in your underwear prancin'd d With your cardboard stand d Of Scarlett Johansson!
Cree que no paso suficiente tiempo con los niños.
She thinks I don't spend enough time with the kids.
Soy la que ha elegido para pasar el resto de su vida.
I'm the one he's chosen to spend the rest of his life with.
* Estos preciosos días * * los pasaré * * contigo *
♪ These precious days ♪ ♪ I'll spend ♪ ♪ With you... ♪
¿ Crees que así es como quiero pasar la noche?
Do you really think this is how I want to spend my evening?
Bueno, ya no pasamos más algún tiempo fuera de aquí.
Well, we don't spend any time out here anymore.
Vamos a gastarlo.
Let's spend it. Внимание!
Shaunte.
♪... money so I spend it how I like ♪... tell you nigga I ain't living right

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]