English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Starlight

Starlight traducir ruso

72 traducción paralela
O quizás Starlight quiera un cigarrillo.
Может Старлайт и закурить захочет.
encuentrame en el hotel Starlight en Sycamore en 20 minutos.
Встретимся в отеле Старлайт на Сайкамор через 20 минут.
No hacemos "Starlight Express".
( прим. - балет Аллы Духовой )
Iremos al Starlight como unas señoras.
Мы поедем в "Старлайт" с шиком!
Si y el "Salón Starlight" está a cinco minutos.
Осталось 10 минут. До "Тысячи звёзд" идти пять минут.
¿ El "Salón Starlight"?
"Тысяча звёзд"?
Todos saben que sólo hay un motivo por el que un hombre de menos de 50 años... puede llevar a una mujer al "Salón Starlight"
Человечеству известен только один повод,.. ... по которому холостой мужчина моложе 50-ти приглашает женщину в "Тысячу звёзд".
En el "Salón Starlight".
- В "Тысяче звёзд".
¿ Justo aquí en el "Salón Starlight"?
Здесь, в "Тысяче звёзд"?
No en el "Salón Starlight".
- Но не в "Тысяче звёзд"!
¿ Qué ocurre con el "Salón Starlight"?
- Что особенного в этой "Тысяче звёзд"?
Sólo te digo hombre a hombre... que lo que dijiste en el "Salón Starlight" fue realmente malo.
Но скажу тебе по-мужски : то, что ты ляпнул в "Тысяче звёзд", было очень плохо.
¿ Quién te dijo lo del "Salón Starlight"?
Кто сказал тебе про "Тысячу звёзд?"
¿ al "Salón Starlight"?
"Тысяча звёзд"?
Así es. Profané el "Salón Starlight".
Я осквернил "Тысячу звёзд".
El "Salón Starlight", ahora el helipuerto.
Сначала "Тысяча звёзд", теперь вертолёт.
Starlight Lanes. Avenida Michigan al 1690.
Стэрлайт Лэйнз. 1690 Авеню Мичиган.
Starlight Lanes 1690 Michigan a las 7 : 00.
Стэрлайт Лэйнз. 1690, Авеню Мичиган.
¿ Están listos para "Starlight"?
Ну, все готовы по "Старлайту"?
Venimos por la reunión de Starlight.
Шарль Наго. Мы пришли обсудить "Старлайт".
El "alicamento" es un alimento que también es un medicamento y aquí, Starlight innova en una nueva visión del yogur :
Едокомент - это продукт и плюс еще медикамент. И наш "Старлайт" обновлен. Дав потребителю новый взгляд на творог "Бодимайнег".
Con Starlight, si me alimento de un modo inteligente, entonces soy inteligente...
"Старлайт" - продукт разумный.
Es decir, Starlight me hace inteligente. Y ahí es donde los atrapamos.
Его ест разумный. "Старлайт" дает мне разум.
Toma del producto : "Starlight, para mantenerse delgado excepto en su cabeza".
Пэкшот : "Старлайт". Будь худой, но не головой ".
Ella toma un pote de Starlight que abre delicadamente.
Она достает баночку "Старлайта". - Аккуратно приоткрывает.
¡ Starlight!
"Старлайт"!
Plano al producto y : " Starlight.
Пэкшот : "Старлайт".
Acerca de Starlight, en la agencia todo va como lo previsto el tren bala de la mediocridad no se atrasó ni un minuto.
"Мадон" зашелся от восторга и без проволочек принял ваш новый проект. В агентстве проект по "Старлайту" прошел, как по рельсам. "Посредственность" прибыла на ТЖВ без опозданий.
Éstas son nuestras dos opciones para la mujer Starlight.
Наш первый номер на пробах девушки "Старлайт".
A menos que un día saquemos un Starlight de chocolate.
Вполне возможно, что и "Старлайт" станет шоколадным.
Es completamente Starlight.
А это совершенно в духе "Старлайта".
¡ Y ofrece Starlight!
Улыбку "Старлайт"!
Podríamos hacer un envoltorio para Starlight.
Думаю, камере лучше подъезжать вот отсюда.
- Hola, éste es Starlight un nuevo yogur dietético, sin nada interesante.
Добрый день, это "Старлайт". Новый обезжиренный йогурт без всякого вкуса.
Caballeros, este es el Coast Starlight, uno de los mayores trenes americanos funcionando en una de las rutas clásicas americanas
Джентльмены, это же "Звёздный Свет Побережья", один из величайших американских поездов, курсирующий на классическом американском маршруте.
El Coast Starlight incorporó recientemente el reformado Coche-Bar Pacific.
В поезде Кост Старлайт недавно появился отремонтированный вагон-ресторан Пасифик Парлур.
Oye, si yo soy protagonista de una producción de Starlight Express, quiero a toda mi familia ahí.
Эй, если я учавствую в постановке "Старлайт Экспресс", я хочу чтобы вся моя семья там была
¡ Starlight Express!
Старлайт Экспресс!
¡ Starlight Express!
( яростно ) Старлайт Экспресс!
Starlight Express...
( бурчит ) Старлайт Экспресс.
La fábrica de conservas Starlight.
Консервная фабрика "Старлайт"
A mí me emocionaron los chicos de Scale Blazers y su inolvidable homenaje a Starlight Express.
Например, мне очень понравились Чешуйчатые Пиджаки, отдавшие дань уважения мюзиклу "Звездный Экспресс".
* Starlight Express *
* Звездный Экспресс *
Y parece que tienen un contrato con el Hotel Starlight.
И похоже, что у компании есть договор с гостиницей "Звёздный свет"
"Starlight express".
"Звёздный Экспресс"!
Hey, hermanita. ¿ Cómo estuvo el "Salón Starlight"?
Привет, сестрёнка!
¡ Olviden el "Salón Starlight"! Además, me voy a casar con Anne.
И потом, я всё равно женюсь на Энн.
- Starlight Express.
Старлайт Экспресс.
Starlight...
"...
Dos hermanos, de 17 y 15 años intentaron ganarle al tren Coast Starlight a Portland y les ganó.
- Поезд победил
Vamos, Will.
♪ Starlight and dewdrops are waiting for thee ♪ Давай Уилл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]