English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Stitch

Stitch traducir ruso

130 traducción paralela
Se llama Stitch.
Его зовут... Ститч.
Se llama Stitch. Es la cosa más fea que he visto en mi vida.
Это самое страшное, что я видела в своей жизни.
¿ Dónde está Stitch? ¡ Suéltala!
Где Ститч?
- Stitch la arrastró al fondo.
Ститч тащит ее ко дну.
- Stitch se ha ido.
Ститч ушел.
¿ Stitch?
Ститч?
- Nos vamos, Stitch.
Мы уходим, Ститч? Поверь мне.
- Stitch está inconsciente.
Ститч без сознания.
¡ Stitch! Abominación.
Ститч!
- Me llamo Stitch.
Меня зовут Ститч.
Pues Stitch.
Значит, Ститч.
¿ Tiene que ir Stitch en la nave?
А Ститч обязан ехать в этом корабле?
¿ Puede despedirse Stitch?
А Ститч может попрощаться?
Hace tres días, compré a Stitch en el refugio.
Три дня назад я купила Ститча в приюте.
Y en su calidad de guardiana de la forma de vida alienígena Stitch, esta familia queda bajo la protección oficial de la Federación Galáctica Unida.
И вы, как опекуны этой жизненной формы,... должны быть под полной официальной защитой... Объединенной Галактической Федерации.
Hola, Stitch.
- Привет, мелюзга.
Hola, Stitch.
- Привет, крошка.
Stitch hará un dueto de patinaje con el cangrejo Sebastián.
Стич будет кататься в паре с Крабом Себастьяном.
* Stitch in your knitted brow * * and you don't know how *
* stitch in your knitted brow * * and you don't know how *
¡ Eres hombre muerto, Stitch!
Ты мертвец, Стич!
- A Stitch in Time
Петля времени.
Lilo y Stitch muriéndose de hambre para salvar el mundo. Esto es..
Лило и Стич голодают во имя спасения мира.
¿ Entonces estás diciendo que soy Stitch, el monstruo sin amigos?
То есть, по твоему мнению, я Стич, ты, идиотка без друзей?
¿ Quieres... quieres ver "Lilo y Stitch"?
Хочешь посмотрим "Лило и Стич"?
Y Stitch es el mejor cutman de Filadelfia.
А это Стичь, лучший спец по рассечениям, в Филадельфии. Надеюсь, он нам не понадобиться.
¡ Oye, Stitch!
Эй Стич!
¡ Stitch!
Стич!
Stitch hizo un gran trabajo sobre el ojo derecho pero el izquierdo ahora parece casi cerrado.
Стич отлично поработал над правым глазом но теперь левый глаз, почти закрыт.
Necesito que digáis si estáis listos para la neurosincronización stitch.
Ладно, сшивательный мониторинг.
- Listo para el stitch, ¡ mi capitán!
- Вперед. К сшиванию, капитан!
Inducir neurosincronización stitch a mi señal.
Теперь нейро-синхронизация.
Neurosincronización stitch en tres, dos, uno.
Нейро-синхронизация на три. Два, один.
¿ No recuerdas nada de después del stitch, como... el besarme?
Ты помнишь Что-то после сшивания, Как ты поцеловала меня?
He visto a ambos durante el stitch.
Я видела это во время сшивания.
En el stitch, ¿ dijiste que habías oído el tono de un teléfono móvil?
Во время сшивания, ты сказала, что слышала Звуки набора номера?
Vamos por neurosincronización Stitch.
Отлично, котлетка, ты готова.
Neurosincronización Stitch en tres dos...
Сшивание на счет три... Два...
Lo he visto en el Stitch.
Я видела его во время сшивания.
Pero cuando estés en el stitch, si sientes algo inusual...
Но если во время сшивания почувствуешь что-то странное...
Necesito saber si estáis listos para neurosincronización stitch. ¿ Biociencia?
Сшивание на монитор. Отдел жизнеобеспечения?
Stitch empezó sobre 1971
Stitch появился примерно в 1971.
Muy bien, Stitch.
Значит, Ститч.
¿ Qué hay de Stitch?
А что делать со Ститчем?
Stitch está preocupado.
Ститч обеспокоен.
¡ Para, Stitch!
Прекрати, Ститч!
¡ Hemos perdido a Stitch!
Мы потеряли Ститча!
Vete de aquí, Stitch.
Убирайся, Ститч.
Stitch.
Ститч.
De no ser por Stitch...
Если бы не Ститч...
Qué bien. ¡ Stitch!
О Боже! Стич!
Iniciando neurosincronización Stitch a mi señal.
Три, два,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]