English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Suicides

Suicides traducir ruso

27 traducción paralela
Te volverás mudo y te callarás por completo, hasta que te vuelvas loco, o te suicides o mates a alguien.
Не отвечаешь на вопросы. Как ты ещё не сошел с ума, не покончил с собой и никого не убил?
No dejaré que te suicides.
Я не позволю вам убить себя.
Porque no dejaré que te suicides.
Почему бы тебе не заняться строительством плота? Потому что я не позволю тебе совершить самоубийство!
Intentamos que vayas a Oregon y te suicides.
Мы пытаемся убедиться, что ты можешь поехать в Орегон и сам себя убить.
No quiero que te suicides.
И я не буду милой, потому что не собираюсь просто смотреть, как ты убиваешь себя.
- No te suicides, porfavor.
Хасинта! Не кончай жизнь самоубийством!
No te suicides.
Ты только не вешайся.
Mira, puedo entender por qué te enfadas, pero no merece la pena que te suicides.
Слушай, я понимаю, что ты расстроен, но стоит ли так убиваться?
Sólo para que no te suicides, hay buenas noticias.
у меня есть хорошие вести.
Si eso hace que no te suicides me iré con Danny.
Если это удержит тебя от самоубийства, я поеду к Денни.
No quiero que te suicides.
Ещё руки на себя наложишь.
No te suicides, ¿ está bien?
Не убивай себя, ладно?
No te suicides.
Не умирай!
te suicides.
Не убьёшь себя.
Por eso necesito que no te suicides.
Так что, я не могу допустить, чтобы ты погиб.
No te suicides aún Julieta.
О, мой бог. Постой, не убивай себя, Джульетта.
Vale, pero, haz lo que puedas, pero en serio, no te suicides.
Хорошо, только, знаете, делайте всё, что можете, только реально, не угребывайтесь в поисках.
Beedie, no voy a ayudarte a que te suicides.
Биди, я не собираюсь помогать вам убить себя.
Por favor, no te suicides por un hereje esta noche.
Пожалуйста, не покончить жизнь самоубийством сегодня, еретик
- no te suicides, señorita, poniéndote...
- А пока, и без самоубийств, дамочка,
No te suicides, Danny.
Не убивайся, Дэнни.
Yo también tengo 48 horas escribiendo un código de porquería y quiero que te suicides.
Я тоже двое суток пишу дерьмовый код – и хочу, чтобы ты застрелился. - Ребят.
No te suicides por el bien de tu nombre o tu orgullo.
Не соверши самоубийства ни ради имени, ни ради гордости.
Barnes me pidió que te pusiera en observación las próximas 48 horas para evitar que te suicides.
Барнс попросил подержать тебя двое суток.
Eso y hacer que te enamores de mí y / o evitar de que te suicides y / o hacerte beber jugo de naranja por alguna razón.
Это - влюбиться в меня, остановить тебя от суицида, или заставить тебя выпить апельсиновый сок.
Solo no te suicides.
Только не умирай.
No voy a ayudarte a que te suicides.
- Я не буду соучастником самоубийства.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]