English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Suis

Suis traducir ruso

54 traducción paralela
Sí, je ne suis qu'un goujat.
Да, я полагаю, я был подлецом.
"Je suis prete."
Куда, сэр?
"Glücklich zu sehen. Je suis enchanté. " Encantado de verlos Bleibe, reste, quédese.
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
Ese periodista de "Je suis partout", Daxiat, ¿ no podría ayudarnos para que nos autoricen la escena de la epilepsia?
Этот журналист из газеты "Я везде", твой другДаксья, не может попросить, чтобы оставили сцену с эпилептическим припадком.
Espectáculos. Daxiat, el crítico de "Je suis partout".
Это Даксья, критик газеты "Я везде".
- No sé su nombre, pero es ese señor que escribe en "Je suis partout".
Я не помню его имени, но он из газеты "Я везде".
Señor Lauren, ¿ quiere darme Le Petit Parisien, Aujourd'hui, La Gerbe, Comedià y Je Suis Partout?
Здравствуйте, месье Лоран, дайте мне "Лe пти паризьен", "Ожурдюи", "Ля жерб", "Комедья" и "Я везде".
Qué bueno el Fresi-suis.
Хороший коктейль.
Venga, os invito a unos Fresi Suis.
Я угощу вас холодным шоколадным коктейлем.
- ¡ Kent! - ¡ Ramada!
Qu'est-ce que je suis contente de te revoir!
Maintenant je suis en Egypte.
Я пишу из Египта. " - Мим.
Pardon, pero mañana je suis engagé.
Извините, но назавтра я уже ангажирован.
Si, "suis moi".
- Да, c'est moi. - Как Париж?
Ca fait une heure que je suis ici.
Oui. Ca fait une heure que je suis ici. ( Да.
Luego, je suis le cordon...
Но, хо-хо... же сьюи ле пардон...
Je suis desolé, Madame, pero debo decirle que Poirot no está preparado, para aceptar una misión de esta clase.
Сожалею, мадам, но такие поручения Пуаро не выполняет.
- Monsieur Cope, je suis desolé.
Я вам сочувствую, месье Коуп.
Ah... Je suis desolé.
- Извините меня.
Je suis desolé.
Я сожалею об этом.
Ah, je suis desolé, mademoiselle.
О, простите меня... мадемуазель.
Je suis tres triste.
Же суи тре трист.
- Je suis desolé, madame.
О, мои соболезнования, мадам.
Je suis un taxi, si vous plait!
Je suis un taxi, s'il vous plait!
Je suis ici.
"Детектив, будучи не на задании, застрелил напавшего" " Портленд.
- Oh, je suis desole.
- О, я сожалею.
Je suis desole, Madame.
Мне очень жаль, мадам. ( фр. )
Je suis perdu.
Я заблудилась ( фр. ).
Je suis americaine, por supuesto.
Я американка ( фр. ), конечно же.
Je suis prêt.
Je suis pret.
Je suis... el agente muy especial DiNozzo.
Я... очень специальный агент Диноззо.
- J'suis Allí por Mellor.
Я ищу Меллора.
Et pourtant, interesse je suis
И все же, я заинтересован. ( французский )
Je suis Gabe H. Coud!
Я — Дон Н Го.
Je suis Gabe H. Coud!
Я — Дон Н Го!
Je suis Gabe H. Coud...
Я — Дон Н Го!
Je suis Gabe H. Coud!
Я — Дон Н Го! Я — Дон Н Го!
Je suis Gabe H. Coud...
Я — Дон Н Го...
"Je suis prest"...
"Je suis prest"
Je suis prest.
Je suis prest.
Viens, suis-moi...
Приходи, следуй за мной
Je suis enchante.
Я очарован. ( фр. )
Ya sabes, el francés diría "je suis désolé."
Знаешь, француз сказал бы "je suis desol".
Je suis Divertido. ¿ Te gustaría estar en la primera película muda... de los últimos cuarenta años? Allo... Marcel?
" Аллё...
Je suis Gabe H. Coud.
Я — Дон Н Го.
Je suis Gabe H. Coud...!
Я — Дон Н Го!
Je suis Gabe H. Coud...
Я — Дон Н Го! Я — Дон Н Го...
Outander 2x09 Je suis prest = = Traducido por HotHighlander Team = = GrupoTS
JE SUIS PREST

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]