Translate.vc / español → ruso / Sunil
Sunil traducir ruso
130 traducción paralela
Ella es la reina de la Escuela Sunil.
Королева женской школы Сунил.
Discúlpeme, pero, ¿ están yendo a la Escuela Sunil?
Извините, вы не из школы Сунил?
En la filmacion de madre india sunil dutt salvo a nargis asi.
На съемках Мать Индия Сунил Датт спасал Наргис так же.
¿ Sunil?
Санил?
Últimamente Sunil no se levanta de la cama hasta el mediodía.
- Хорошо. В последнее время Санил не встаёт раньше полудня.
Los niños ha comenzado a preguntar y nos preocupa de verdad la salud de Sunil.
Дети уже начинают задавать вопросы... Мы очень обеспокоены состоянием Санила.
En un momento incluso Sunil les enseñaba palabras bengalíes.
Было даже время, когда он учил их бенгальским словам.
¿ Sería posible tener una conversación sin Sunil?
А можем... можем мы как-нибудь продолжить без Санила?
Lo que pasa, Dr. Weston es que Sunil está tan recluido que Aaron hace mandados para él.
Факт в том, доктор Уэстон, Санил сейчас не выходит из дома, и поэтому Аарон ради него бегает по разным делам.
Sunil es... fue profesor de matemáticas.
Санил - профессор математики.
Nos preguntábamos si ayudaría si Sunil hablara de su pérdida.
Мы подумали, что Санилу будет лучше, если поговорить об этой утрате.
Sunil, no puede fumar aquí.
Санил, тут курить нельзя.
¿ Les importaría dejarme un momento a solas con Sunil?
Вы не против, если я один побуду с Санилом?
No podía imaginarme cómo Sunil...
Я себе даже представить не могу, как Санил...
¿ Sunil?
- Санил?
- Hola, Sunil. - Hola.
Здравствуйте, Санил.
Entiendo eso, Sunil, pero él también es un hombre casado.
Я понимаю, Санил, но он еще и женатый человек.
Pero, Sunil, tengo que señalar que esto contradice lo que me contaste durante la última sesión.
Но, Санил, я должен обратить ваше внимание, что это противоречит тому, что вы говорили мне на прошлом сеансе.
Con el debido respeto, Sunil, no creo que lo sea.
При всем моем уважении, Санил, я не думаю, что это так.
Mire, Sunil, las cosas no pueden seguir así.
Слушайте, все не может продолжаться так, как сейчас.
Mire, Sunil, yo también tengo hijos.
Послушайте, Санил, у меня тоже есть дети.
He de decir que, algunas de las palabras que ha utilizado hoy, Sunil...
Я хочу сказать, что некоторые слова, которые вы сегодня используете, Санил...
Sunil, están pasando tantas cosas en su vida en este momento.
Санил, очень много всего происходит сейчас в вашей жизни.
Estoy preocupado por usted, Sunil... que con todos estos sentimientos tan intensos saliendo a la superficie entiendo lo difícil que debe ser para usted no perder el control.
Санил, я беспокоюсь о вас, обо всех этих сильных чувствах, которые вылезают на поверхность. Я понимаю, как должно быть трудно держать все эти эмоции под контролем.
Sunil está fuera fumando.
Санил курит на улице.
¿ Sunil le empujó?
Санил толкнул вас?
Vamos a terminar el tratamiento de Sunil.
Мы заканчиваем терапию Санила.
Desafortunadamente, no tengo la libertad para revelar los detalles de mi trabajo con Sunil.
К сожалению, я не могу раскрывать детали моей работы с Санилом.
Hay una parte de mí a la que le da pena Sunil.
Частично я действительно сочувствую Санилу.
"Sunil,"
" Санил,
No sé qué pensar, Sunil, para ser honesto.
Я не знаю что и думать, Санил, честно говоря.
No haría esto con ningún otro paciente, Sunil.
Я бы не сделал этого для какого-то другого пациента, Санил.
Sunil, quiero que prometa que volverá la semana que viene.
Санил, я хочу, чтобы вы пообещали, что вернетесь на следующей неделе.
Sunil, no vuelva a entrar en esa habitación.
Санил, больше не ходите в эту комнату.
Sunil.
Санил.
Pensé que deberíamos volver sobre lo que me contó sobre Sunil, su reacción a su paciente.
думала, мы должны вернуться к тому, что вы рассказывали мне о Саниле, к вашей реакции на него.
Porque la semana pasada no quería saber nada de Sunil.
На прошлой неделе вы и слышать не хотели о Саниле.
No, pero me gustaría que discutiéramos cómo está respondiendo ante Sunil. O no respondiendo, si vamos al caso, si está en plan inactivo... Un "esperar y ver".
Не хочу, но я бы хотела обсудить то, как вы реагируте на Санила... или не реагируете, если уж на то пошло, не находитесь ли вы в некотором застое, подобном вашему медицинскому прогнозу... вроде : "поживем - увидим".
Comentó ciertos detalles que no he podido olvidar, más allá de la imprevisible respuesta de Sunil hacia su nuera.
Некоторые подробности, о которых вы говорили, увязли у меня в голове, помимо неадекватного поведения Санила по отношению к невестке.
Julia entró para decirme que ésa iba a ser la última sesión de Sunil.
Джулия пришла ко мне, чтобы сказать, что это будет последняя встреча с Санилом.
Sunil la empujó al pasar y ella se cayó contra una biblioteca.
Санил оттолкнул ее и она ударилась о шкаф.
Sunil entró en la consulta.
Санил зашел в кабинет.
Sacó el tema de Sunil al final de la sesión y me resultaba difícil decir si existía un peligro real o si sólo trataba de involucrarme.
Вы упомянули Санила в последние минуты нашей встречи и мне было сложно понять, была ли в этом настоящая проблема, или же вы просто пытаетесь вовлечь меня.
En que no debería haberle hablado de Sunil.
В первую очередь о том, что мне не нужно было заговаривать о Саниле.
Me gustaría saber más sobre su sesión de esta semana, por qué decidió atender gratis a Sunil, qué lo motivó a hacerlo.
Я бы хотела услышать побольше о сеансе на этой неделе, почему вы решили встречаться с Санилом бесплатно, в чем было ваше намерение.
También tengo curiosidad por lo que yo veo en usted como una clara identificación con Sunil, lo fuerte que puede ser.
Мне также любопытно ваше отождествление с Санилом, насколько оно сильное.
Sí, siento una gran simpatía hacia Sunil.
Да, я действительно очень сопереживаю Санилу.
Mire, si Sunil no volviera, si terminara la terapia, le aseguro que entonces sí hay un problema.
Послушайте, если бы Санил решил не продолжать терапию, если бы он прекратил терапию и находился где-то там, тогда бы я с уверенностью сказал, что это проблема.
¿ Sunil le dio un bate de críquet?
Санил отдал вам крикетную биту?
Ya he dicho que cometí un error, sacando el tema de Sunil.
Я же сказал, что совершил ошибку, упомянув о Саниле.
No creo que entienda la gravedad de la situación con Sunil.
Не думаю, что вы понимаете всю тяжесть ситуации с Санилом.