Translate.vc / español → ruso / Sébastian
Sébastian traducir ruso
2,190 traducción paralela
¿ Cómo puedo meter a Sebastian en la zona vip?
Как мне провести Себастьяна в VIP-зону?
No es que estuviera mirando, pero Sebastian tiene grandes manos, ¿ cierto?
Не то чтобы я присматривался, но у Себастьяна ведь большие руки, да?
Y mientras llevaba a Sebastian a la zona vip, a mi padre también lo llevaban a un sitio exclusivo.
Пока я вела Себастьяна в VIP-зону, папу тоже вели в эксклюзивное место.
Pero... no quiero abandonar a Sebastian otra vez.
Но я не хочу опять бросать Себастьяна.
¿ Sebastian y mi propio nombre como autora?
Себастьян и моя подпись?
Sebastian, lo siento.
Себастьян, прости меня.
Sebastian.
Себастьян.
Solo podía desear que Sebastian tuviera el control.
Я лишь надеялась, что с Себастьяном такого не случится.
Y entonces Blaine se fue y vino Sebastian, luego Hunter...
Потом Блейн ушел, пришел Себастьян, потом Хантер...
Bien, vamos a validarlo con Sebastian.
Ладно. Давай проверим это вместе с Себастианом.
Sí, ¿ Sebastian? Está bien.
Себастиан, прости, что беспокою тебя в субботу.
Sebastian.
Себастиан.
Dale esta foto de la cubierta a Sebastian para analizar.
Отправь фото этой гильзы Себастиану на анализ. В каждого из них стреляли дважды.
Sebastian toma tu equipo.
Себастиан, собирай свое оборудование.
Entonces Sebastian lo configuro en la casa, para atrapar y rastrear cualquier llamada de rescate.
Итак, Себастиан, установи в доме оборудование, чтобы запеленговать и отследить любой входящий звонок.
¿ Estás listo, Sebastian?
Готов, Себастиан?
Sebastian. ¿ Está tu ordenador encendido y funcionando ahora mismo?
У тебя компьютер включен?
Mientras tanto, Sebastian, necesito que vayas a la escena del último crimen, en Amsterdam.
Между тем, Себастиан, мне нужно, чтобы ты отправился на последнее место происшествия, в Амстердам.
Carl, ¿ irías con Sebastian y le echas un vistazo a la escena del crimen?
Карл, не мог бы ты поехать с Себастианом и осмотреть место происшествия?
[Sebastian] : ¿ Dio parte de eso?
Вы доложили об этом?
¿ Qué pasa, Sebastian?
Что это, Себастиан?
- Por ahora, sí. Le acaban de sacar sangre a Sebastian, y ahora están con la mía.
Они только взяли на анализ кровь Себастиана, а теперь берут мою.
Sebastian, apunta esa cosa hacía aquí al cuadro.
Себастиан, сдвинь изображение по направлению к картине.
Recibido, Sebastian.
Я прослежу за Стэмом.
Sebastian, ¿ puedes apagar el cable, por favor? ¿ Lo siento?
Себастиан, можешь отключить прослушку?
Le pedí a Sebastian que apagara mi cable.
Я попросила Себастиана отключить меня от прослушивания.
No quieres perder eso, Sebastian.
Ты не должен желать потерять это, Себастиан.
Eva, Tommy, Sebastian, y hasta el Mayor Daniel me ha enviado flores.
Ева, Томми, Себастиан, и даже майор Даниэль прислал цветы.
No viajas liviano Sebastian.
Ты не путешествуешь налегке, Себастиан.
¡ Sebastian!
Себастиан!
Estamos aquí, Sebastian.
Мы здесь, Себастиан.
Sebastian, dile a la policía local que envíe muestras de ADN a las máximas autoridades Europeas.
Себастиан, скажи местной полиции прислать образцы ДНК в главные европейские ведомства.
Sebastian...
Себастиан...
Sebastian, cámara de vigilancia.
Себастиан, здесь видеокамера.
¿ Sebastian?
Себастиан?
¡ Vamos, Sebastian!
Пошли, Себастиан!
¿ Si eso no es algo para nosotros que coño lo es? Sebastian, Tommy.
Себастиан, Томми, отправляйтесь на последнее место происшествия в Словению.
Este es Sebastian Berger.
Мы из Международного уголовного суда.
Haz que Sebastian lo encuentre y lo localice.
Пусть Себастиан отследит его.
Kathrin, soy Sebastian.
Кэтрин, это Себастиан.
También recuerdo haberte dicho, Sebastian, que estaba bromeando, ¿ recuerdas?
Я также помню, что еще сказала тебе, Себастиан, что это шутка, помнишь?
Sebastian, necesito tu ayuda con algo.
Себастиан, мне нужна твоя помощь в одном деле.
Sebastian fue a reunirse con él en alguna parte, con el scangen.
Себастиан уехал куда-то на встречу с ним, вместе со сканером.
Arabela, este es Sebastian Berger.
Арабела, Это Себастиан Бёргар.
Trabajo con Sebastian en la CPI.
Я работаю с Себастианом в Международном уголовном суде.
Sebastian trajo algunos equipos especiales de investigación.
Он привез кое-какое специальное оборудование для расследования.
Eva y Sebastian, vuelvan a la escena, toma tu scangen, vean lo que encuentran.
Ева и Себастиан, вернитесь на место преступления, сделайте сканирование, посмотрим, что вы найдете.
¿ Sebastian?
- Себастиан?
Sebastian, necesito que te compongas.
Себастиан, возьми себя в руки.
¿ Sí? Bueno, él está con Sebastian ahora.
Да, он сейчас с Себастианом.
Eva y Sebastian revisaron todos sus archivos, entonces fueron a Calais.
Ева и Себастиан просмотрели все ее бумаги, затем они поехали в Кале.