English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Sören

Sören traducir ruso

259 traducción paralela
¡ Sören!
Сёрен!
- Lleven a Soren a la unidad médica.
Транспортируйте Сорен прямо в Медотсек.
- Quizá me equivoque, pero creo que a Soren le gusta Riker. - ¿ Por qué lo dice?
О чем Вы говорите, доктор?
Soren ha sido de gran ayuda.
Помощь коллеги Сорен тоже была немалой.
- Soren.
Сорен. Да.
Hola, vengo a ver a Soren.
Я здесь, чтобы увидеться с Сорен.
- ¿ Dónde está Soren?
- Где Сорен?
¿ Dónde está Soren?
Ответьте мне. Где Сорен?
Me gustaba Soren.
Мне приглянулась Сорен.
- No. Soren.
Сорен.
La felicito, Soren.
Поздравляю, Сорен.
Después del discurso de Soren, creerá que somos crueles y opresivos.
Коммандер, после обличительной речи Сорен вы считаете нас жестоким народом, склонным к репрессиям.
Soren está enferma y la gente enferma quiere curarse.
Сорен больна, а больным людям свойственно выздоравливать.
Soren es muy importante para mí.
Она очень важна для меня. И в том, что случилось, моя вина.
Soren.
Сорен...
Aquí Tabitha Soren con las noticias. Hoy, en el caso de Sam Lindo, el fiscal puso la llamada que Lindo hizo la noche que mató a su hermano.
Я Табита Сорен, с репортажем о процессе Сэма Свита... обвинение предоставило запись звонка Сэма в ночь убийства.
- Y odio a Tabitha Soren... y todos sus sionistas cerdos de MTV diciendo que congeniemos.
- Я ненавижу Табиту Сорен с её сионистским "Эм Ти Ви". Потому что они учат нас жить.
Una gran casa que da al mar, niños no, sólo Soren Pilmark.
Большой дом, с видом на пролив.
EI capitán Soren del Vigilant contestará el llamado.
Капитан Сорен готов выполнить приказ Совета.
¿ Entiende La situación, capitán Soren?
Вы осознаёте опасность, капитан Сорен?
- ¿ Y Soren?
- Проверь Сорена.
Soren organizará un equipo de búsqueda.
А я прикажу Сорену собрать группу.
Soren irá.
Сорен разберется...
Soren y su equipo recogerán a Amelia.
Амелию встретит Сорен и его люди.
Quiero hablar con Søren Krogh de la brigada de fraudes, por favor.
Сёрена Крона из отдела афёр, пожалуйста.
- ¿ Søren?
- Сёрен?
Un grupo religioso fundamentalista liderado por un hombre llamado Soren.
Группа религиозных фундаменталистов во главе с человеком по имени Сорен.
Nos reunimos con Soren, el líder de los rebeldes.
Хотелось бы, сэр.
Como una docena de municipios han caído en las manos de las tropas de Soren.
Более дюжины муниципалитетов попало в руки войск Сорена.
"Soren y sus seguidores ya han conseguido controlar una docena o más de sus ciudades"
Сорен и его последователи уже захватили контроль более чем над дюжиной ваших городов.
"Si el Protectorado Ran cae en las manos de Soren," "lo consideraríamos un acto de guerra"
Если Протекторат Рэнда попадет в руки Сорена, мы сочтем это актом войны.
¿ Cómo puedes estar seguro que Soren y sus seguidores no tienen razón?
Почему вы убеждены, что Сорен и его последователи неправы?
Créeme, si Soren alguna vez conoce uno, cantará una canción diferente.
Поверьте, если бы Сорен встретил хотя бы одного, то он запел бы совсем по-другому.
Soren sigue negándose a permitirnos enviar cualquier equipo a buscar a Daniel.
Сорен все еще отказывается позволить нам послать команды на поиски Дэниела.
Tenemos que acercarnos a lo que queda de la capital tanto como podamos las tropas de Soren están haciendo barridos completos de la región buscando supervivientes.
Мы подобрались как можно близко к тому, что осталось от столицы. Войска Сорена производят полные зачистки местности. Ищут выживших.
Es sólo cuestión de tiempo antes que comprometan su lealtad a Soren.
И в конце концов они присягнут в вере Сорену.
"No podemos permitir que su instalación de misiles caiga en manos de Soren"
Мы не можем позволить вашим ракетным комплексам попасть в руки Сорена.
Es posible que la destrucción podría haber sido contenida, si las fuerzas de Soren no se hubieran apoderado del control de uno de nuestros emplazamientos de misiles, y no hubieran lanzado un contraataque contra Caledonia.
Возможно, разрушений бы не было, если бы силы Соренса не захватили одну из наших ракетных пусковых шахт, и не начали встречную атаку на Каледонию.
¿ Y Soren?
А Сорен?
La fuerzas de Soren se dirigen hacia esta instalación.
Силы Сорена приближаются.
Desde que tomó el poder, Soren ha establecido un gobierno provisional.
С тех пор, как он пришел к власти, Сорен установил временное правительство.
Soren sigue usando el búnker como centro de mando.
Сорен все еще использует бункер как командный центр.
Digo que si pudiéramos alcanzar el búnker de alguna forma... podría derrocar efectivamente a Soren.
То есть, если бы мы смогли вернуть бункер, мы фактически свергли бы Сорена.
Tenemos que aceptar el hecho de que Soren ha ganado.
Мы должны смириться с тем, что Сорен победил.
Comandante Soren, estamos preparados para ofrecerle ayuda, a cambio de que nos ayuden a localizar a Daniel Jackson.
Командующий Сорен. Мы готовы предложить вам помощь в обмен на помощь в поиске Дэниела Джексона.
No importa si de enfermedad, o por una de las purgas de Soren.
Или из-за болезни, или во время одной из зачисток Сорена.
¿ Y qué pasa si derrocas a Soren? ¿ Luego qué?
А что, если вы действительно свергнете Сорена, что тогда?
¿ Qué pasa si esta es nuestra mejor oportunidad de derrotar a Soren?
Что, если это наша лучшая возможность победить Сорена?
Está proponiendo un ataque coordinado contra Soren.
Он предлагает скоординированное нападение на Сорена.
Nos ha dado una estimación de la capacidad de las fuerzas de Soren, así como una posible fecha y hora para el asalto.
Он сообщил нам возможное количество сил Соренса, так же как и возможную дату и время для нападения.
¡ En el nombre de Soren, abran la puerta!
Именем Сорена, открывайте дверь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]