Translate.vc / español → ruso / Terra
Terra traducir ruso
163 traducción paralela
Los científicos lo aprecian también en animales traídos del planeta Terra. Parecen tener una inteligencia bastante alta.
Tак же ученые отмечают что животные завезенные с планеты Tерра... развиты и обладают довольно высоким разумом.
Estación Espacial Copérnica a todas las unidades cercanas al sector Terra, Nebulosa de Crinos, Sistema Galileo.
Космическая станция "Коперник" всем кораблям вблизи сектора Терра, Туманность Хронос, Система Галилея.
Busca una señal de emergencia del Sector Terra, algo sobre una nave de salvamento.
Найди все сигналы бедствия в Секторе Терра, что-то о спасшемся челноке.
Nave de escape con tres sobrevivientes hembras se desprendió exitosamente de la Nave Espacial rayos X 370 y se dirige hacia el planeta Terra 1 1.
Челнок с тремя спасшимися на борту женщинами, как теперь уже точно известно, отделился от Космолайнера Икс-Рэй 370... и приземлился на планете Терра-11.
Terra 11.
Терра-11.
Atmósfera de Terra 11 : tipo terrestre.
Терра-11. Тип атмосферы : земная.
Sólo 14 años recibiendo órdenes y ya eres Jefe del Sector Terra. En ese basurero del universo.
Всего 14 лет службы и они назначают тебя начальником Сектора Терры самого говенейшего места во вселенной.
Beacon Terra 1 localizado. Comienza el mensaje.
Маяк Терра1, Начало передачи.
Que atraviesa terra incognita Hacia un santuario dorado
Если сможем его победить, этот мир, Для которого каждый чужой.
Inicializando, terra, Marte, alfa.
Инит, терра, Марс, альфа.
" cuando Dios respiró fuego hacia el universo y la luz creo a los ángeles y la Terra creo los hombres
"огда Ѕог вдохнул огонь во ¬ селенную, " свет указал путь ангелам,
Terra lo tiene.
Терра попал в него!
¡ Terra lo tiene!
Терра попал в него!
"Terra". "Atlantus".
Терра, Атлантис.
Terra es la Tierra...
"Терра" - Земля.
En serio. Si construyo un cuarto estéril en Terra Budge ¿ creen que podría conservarlo?
Серьезно, если я построю стерильную комнату в Тара Бадж думаете я могу его оставить?
El jet se reabastecerá y los llevará a Macao, vía Terra Nova, Escocia, Zagreb.
После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию.
Mi X-Terra es muy bueno.
Да, хотя моя Икс-Терра получше будет. Идеально сделано.
- X-Terra ni siquiera es una palabra de verdad.
Икс-терра означает нереальный мир.
Terra incógnita, "la tierra desconocida".
Terra incognita - неизвестная земля.
Sólo hay siete en el mundo pesa más de 30 toneladas y es el vehículo más grande del continente. IVAN EL TERRA BUS
Таких в мире всего 7, он весит 30 тонн, и это самый большой сухопутный транспорт на континенте.
La organización de derechos humanos Terra-Save pidió a WilPharma que haga públicos los resultados de sus pruebas en India.
Организация по правам человека Terra-Save потребовала "УилФарма" обнародовать результаты экспериментов, проводимых в Индии.
Las acciones de WilPharma se desplomaron por las acusaciones contra ellos, lanzadas por Terra-Save.
"УилФарма" столкнулась с рядом резких обвинений выдвигаемых Terra-Save.
Miembros de Terra-Save esperan frente al aeropuerto Harvardville ante la inminente llegada del senador Davis.
Члены Terra-Save находятся перед аэропортом Гарвардвилля в ожидании прибытия сенатора Дэвиса.
¿ También trabajas para Terra-Save?
Ты тоже работаешь в Terra-Save?
Me caen bien todos los de Terra-Save porque son buenas personas.
Мне нравятся все из Terra-Save, потому что они все классные.
La inoculación habría sido muy posible si Terra-Save no nos hubiera arrinconado en un callejón.
Прививка пока не может использоваться так как Terra-Save загнала нас в угол.
Conocida como "Capella Della Terra".
Прежде ее называли Капелла де ля Терра.
Un ex empleado con derecho a domicilio social de la Terra Nuestra Investment Group, es una corporación con la oficina del condado, desde hace 5 años atrás.
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад..
Terra Nuestra, como averiguamos, está en conversaciones de cierre con el Group Montague Grupo, que usted representa, para adueñarse de algunas propiedades en la que ellos están tratando de construir.
Терра Нуэстра, как я выяснила, проводит закрытые переговоры с Монтагью Груп, которую вы представляете, о приобретении некой собственности, не подлежащей застройке.
Me contarón que Terra Nuestra está apuntando a avanzar con esto.
Мне известно, что Терра Нуэстра покупает её за килограмм на пятак.
Si representas a Terra Nuestra, estás en un claro problema ético violacion en el grupo Montague
Если вы действительно представляете Терра Нуэстра, то налицо явное нарушение адвокатской этики по отношению к Монтагью Груп.
- Una estructura corporativa... autodenominados "Grupo Inversor Terra Nuestra" estaba comprando los barrios bajos del viejo barrio de Ocean Beach, utilizando decretos de....... expropiación forzosa para expulsar a los residentes de muchos años.
- Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов.
Jefe del consejo del grupo Montague y miembro oculto del consejo, y esto podemos probarlo, de Terra Nuestra.
Старший советник в "Монтагью Груп" и серый кардинал в "Терра Нуэстра", что мы можем доказать,
¿ Ha leido en mis blogs sobre Ben Zeitlin y la operación inmobiliaria Terra Nuestra?
Вы читали в моём блоге о Бене Зайтлине и захвате земель компанией "Терра Нуэстра"?
Serviré al Trono dorado de Terra. En las alas del águila me escudo ya que el Emperador nos protege.
Я буду служить Золотому Трону Терры за крылья Аквилы, прикрывающие меня, за защиту Императора...
¡ Gran Terra!
Святая Терра!
¡ Trono de Terra!
Трон Терры!
- Centro de mando Terra Nova fuera.
- Терра Нова.
¿ Cuál? Mira tiene a alguien dentro de Terra Nova.
В Терра Нове у Миры есть человек.
¿ Cuál es el proceso de reclutamiento en Terra Nova?
Каков процесс отбора в Терра Нову?
Hemos construido Terra Nova en su criadero.
Мы построили Терра Нову на их гнездовище.
Establecer un nuevo criadero lejos de Terra Nova.
Создать новое гнездовище подальше от Терра Новы.
Ella no tiene ni idea de que está en Terra Nova.
Она и не подозревает, что она на Новой Земле.
Puesto tres, aquí Terra Nova.
Застава номер Три, это Новая Земля.
Seguridad de Terra Nova.
Служба безопасности Терра Новы.
¿ Qué es Terra Nova?
Что за Терра Нова? А?
Películas hechas en Terra nos muestran muchos rastros de vida organizada.
Фильмы с Tерры содержат множество следов организованной жизни.
Éste es Iván, el Terra Bus.
Это "Иван", грозный автобус.
- Sí.
D1mus Редактор : terra ( RG Translators, torrents.ru )
Pasó aquí mismo, en Terra Nova.
Это случилось прямо здесь, в Терра Нове.