Translate.vc / español → ruso / Theon
Theon traducir ruso
97 traducción paralela
- ¿ Theon?
- Теон?
¡ Theon Greyjoy!
Теон Грейджой!
Y Theon también, supongo.
И за Теоном, наверное.
Theon : Lord Frey controla ese puente.
Лорд Фрей контролирует мост.
Decídete, Theon, y hazlo rápido.
Делай свой выбор, Теон, и делай его побыстрее.
Pienso casar a la princesa Myrcella con Theon Greyjoy.
Я намереваюсь выдать Принцессу Мирцеллу за Теона Грейджоя.
¿ Con Theon Greyjoy?
Теона Грейджоя?
El padre de Theon odia a los Stark y convencerá al muchacho de que se nos una.
Отец Теона ненавидит Старков и поэтому убедит мальчишку перейти на нашу сторону.
Theon de la Casa Greyjoy, ¿ este día consagrarás tu fe al Dios Ahogado?
Теон из Дома Грейджоев, обращаешь ли ты в день сей веру свою к Утонувшему Богу?
Deja que Theon, tu siervo, renazca en el mar como Io hiciste tú.
Да будет Теон, раб твой, вновь из моря рожден по подобию твоему.
- Ahora es príncipe Theon.
- Теперь уже принц Теон.
Theon.
Теон.
He rendido Invernalia a Theon.
Я сдаю Винтерфелл Теону.
Di Príncipe Theon.
Скажи "принцу Теону"
He rendido Invernalia al Príncipe Theon.
Я сдаю Винтерфелл принцу Теону.
Por favor, Theon, piensa lo que haces.
Пожалуйста, Теон, подумай, что ты делаешь.
Dirígete hacia mí como príncipe Theon o serás el siguiente.
Обращайся ко мне "принц Теон", или ты будешь следующим.
- ¡ Theon!
- Теон!
Theon, por favor.
Пожалуйста, Теон.
Los Dioses te ayuden, Theon Greyjoy.
Да помогут тебе Боги, Теон Грейджой.
Theon, por favor, no.
Теон, пожалуйста не делай этого!
¿ Por qué haría Theon...
Зачем Теон...
Déjame ir y hablar con Theon.
Позволь мне поехать и поговорить с Теоном.
Theon mantiene el castillo con una dotación mínima.
Теон занял замок с помощью команды корабля.
Mi chico será honrado con traer la cabeza del príncipe Theon.
Мой сын будет рад чести принести Вам голову принца Теона.
Y Theon...
А Теон...
Tengo algo para usted del Príncipe Theon.
У меня кое-что есть для Вас, от принца Теона.
He cedido Invernalia al Príncipe Theon.
Я сдал Винтерфелл принцу Теону.
Tengo algo para ti de parte del príncipe Theon.
У меня есть кое-что для тебя от принца Теона.
Y si Theon se hubiera enterado los habría colgado.
А если бы Теон об этом узнал, он бы их повесил.
Si Theon nos sigue hasta aquí, los torturará hasta que averigüe donde estamos.
Если Теон нас досюда выследит, он будет их пытать и узнает, куда мы ушли.
Príncipe Theon.
Принц Теон.
Theon, no hagas esto.
Теон, не делай этого.
Theon, eres de mi misma sangre.
Теон, ты моя кровь.
- Theon tiene a mis hermanos.
– У Теона мои братья.
A todo Hijo del Hierro con excepción de Theon Greyjoy.
Любому Железнорожденному, кроме Теона Грейджоя.
Tengo muchos pequeños pájaros en el Norte, Mi Señor pero no he escuchado sus canciones desde que Theon Greyjoy tomó Invernalia.
У меня много маленьких пташек на Севере, милорд, но я не слышал их песен с того времени, как Теон Грейджой захватил Винтерфелл.
Theon, escúchame.
Теон, послушай меня.
Te conozco hace muchos años, Theon Greyjoy.
Я знаю тебя много лет, Теон Грейджой.
O puede que Theon se los haya llevado a las Islas de Hierro como rehenes.
Или Теон взял их на Железные острова как заложников.
¿ Has oído siquiera algo de Theon?
Ты хоть что-нибудь от него слышал?
Me rogaste que no enviase a Theon a negociar con su padre e ignoré tu consejo.
Ты умоляла не посылать Теона на переговоры с его отцом, но я не прислушался.
Theon Greyjoy ha asesinado a sus hermanos.
Теон Грейджой убил двух его братьев.
Robb Stark ofreció amnistía para los hijos del hierro si nos daban a Theon.
Робб Старк обещал помиловать железнорождённых, если они выдадут Теона.
Los hijos del hierro se volvieron en contra Theon como sabíamos que harían.
Железнорождённые выдали Теона, как и предполагалось.
Ya no te ves como Theon Greyjoy.
Ты больше не похож на Теона Грейджоя.
Theon Greyjoy.
Теон Грейджой.
En la caja encontrarás un pequeño regalo- - El juguete favorito de Theon.
В шкатулке ты найдешь особый подарок, любимую игрушку Теона.
Deja el Norte ahora o más cajas le seguirán con más Theon.
Оставьте Север сейчас же, или остальной Теон прибудет в других шкатулках.
Theon desobedeció mis órdenes.
Теон ослушался меня.
Muy bien, Lord Theon.
Молодчик, лорд Теон.