Translate.vc / español → ruso / Thérèse
Thérèse traducir ruso
71 traducción paralela
Thérèse, Mimi, ¿ venís o qué?
Тереза, Мими, вы где там?
- ¡ Thérèse!
- Тереза!
- ¡ Papá! - ¡ Thérèse!
- Папа!
¡ Thérèse! ¿ Y si alguien nos ve?
А вдруг нас увидят?
¡ Thérèse, vamos!
Тереза, идем отсюда!
¡ Thérèse!
Тереза!
Thérèse, tienes que saber algo.
Тереза, мне стоит рассказать тебе...
- Buenos días, Srta. Thérèse.
-... доброе утро, мадмуазель Тереза!
Thérèse, dile algo.
Тереза, скажи хоть слово!
Thérèse. ¿ Lo has oído?
Тереза, ты слышала?
Thérèse, Mimi, ya conocéis al Sr. Vidocq.
Тереза, Мими - вы знаете месье Видока?
Thérèse, deprisa.
Тереза, пойдем!
Vamos, Thérèse, deprisa.
Пошли, Тереза, быстрей!
Querida Thérèse, tenemos que despertar.
Милая Тереза, вам придется оставить мечты.
¡ Thérèse, móntate!
Тереза, прокатись!
Hola, Thérèse.
Привет, Тереза.
Di a Thérèse que suba esto.
Пусть Тереза сложит это ко мне в комнату.
Al conserje, al Sr. Drain, pagué a Germaine, Sabine, Thérèse.
Плачу охраннику, мсье Дрену. Еще плачу Жермине, Сабине, Терезе да и тебе, николь.
- Está bien, Thérèse. - ¡ Yo quiero comer algo frío!
Я хотел бы съесть холодным.
¡ Buenas tardes! Hasta mañana, Thérèse.
Спокойной ночи.
Dime, Thérèse... ¿ Cuándo te gustaría ir?
Когда ты решишься ехать?
Mire, Sra. Thérèse, estamos completamente solos.
Поглядите, м-м Тереза, как мы одиноки. Одиноки, одиноки.
¡ Thérèse! ¿ Qué ocurre?
Тереза, что случилось?
Me voy ya, Sra. Thérèse.
До завтра, Тереза.
Thérèse Langlois se llamaba Teresa Ganbini cuando llegó a Chaulieu en 1936 con sus padres.
Тереза Ланглуа, бывшая Тереза Камбини, приехала в Шолье на Луаре в 1936-м, вместе с родителями.
¿ Volvió a casarse Thérèse, la mujer de Albert Langlois?
Вышла ли замуж Тереза, жена Альбера Ланглуа?
Thérèse Langlois nunca volvió a casarse.
Тереза Ланглуа так и не вышла вновь замуж.
¡ Thérèse Langlois está en París!
Тереза Ланглуа в Париже.
Thérèse, hija mía yo soy una anciana.
Тереза, доченька! Я уже старая.
Por eso no puedo equivocarme, Thérèse.
Вот почему, Тереза, я не могу ошибиться.
Pero yo creo que es al revés, Thérèse.
Я не согласна.
Vuelve, Thérèse...
Вернись, Тереза.
Pero, Thérèse...
Но, Тереза!
Pero, Thérèse... - ¿ Tiene documentos?
Тереза, но ведь у него есть документы.
Thérèse tienes que ser razonable.
Тереза, тебе надо быть благоразумной.
Pero ahora, Thérèse, ahora que lo has visto ¿ quién es él?
Да, может он точно был Альбером Ланглуа, но теперь, Тереза ты видела, кто он.
Thérèse nuestras vacaciones,... ¿ ya no vienes conmigo?
Тереза... отпуск... не подвозить...
Thérèse... No ha pasado nada.
С ним ничего не случилось.
- ¿ Quién irá a reconocer el terreno? - Thérèse.
Ладно, ладно, хотелось бы верить, что ты прав.
Cogeré un taxi e iré a dormir a casa de Thérèse.
Ладно, я пошёл. Прости меня, я возьму такси и поеду спать к Терезе.
Todo irá mejor cuando hagas algo de pasta y puedas irte con Thérèse. Es eso, ¿ no?
Это очевидно : для тебя жизнь возобновится только тогда, когда ты снова встанешь на ноги и сможешь уехать вместе с Терезой, так ведь?
Buenos días, Thérèse.
Доброе утро, Тереза.
Sea justa, Sra. Thérèse.
Меня не интересует чемпионат Франции по велоспорту.
Dime, Thérèse.
Тереза!
Dime, Thérèse, que te encantaría venirte conmigo a Chaulieu.
Интересно.
¡ Sra. Thérèse!
Мадам, Тереза!
- ¡ Sra. Thérèse!
Мадам, Тереза! Куда это она?
Y fue a su mujer, Thérèse Langlois,... a quien personas muy importantes le entregaron la condecoración de Albert Langlois el 24 de noviembre de 1946, en medio del patio de los Inválidos.
- Альбер Ланглуа был награждён и его жене, Терезе Лоанглуа, была с почестями вручена награда Альбера Ланглуа.
Thérèse Langlois se quedó en París.
Тереза Ланглуа осталась в Париже.
¿ Y no recuerda haberse casado una vez con una mujer llamada Thérèse Langlois?
Вы были женаты на женщине, которую звали Тереза Ланглуа. Вы не вспоминаете...
Thérèse...
Тереза.