English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Vanguard

Vanguard traducir ruso

24 traducción paralela
Míentras en la plataforma, el Vanguard, un cohete de 3 fases, lleva a cabo su mísíón del año ínternacíonal de la geofísica.
Около стартовой площадки трехступенчатой ракеты, готовой к выполнению задач Международного Года Геофизики.
Vanguard - la gestión de uno!
Головной отряд - направление один!
Pienso que fue el tema que toqué con la Big Band, en el Vanguard, hace muchos años.
Я полагаю, что это - кусок, который я играла с биг-бэндом. Это студия Vanguard, много лет назад.
Cuando estaba en el Vanguard, todas las veces que tocaba en su presencia, parecía que todo el mundo supiese que no podía tocar
Каждый раз, как я была на Vanguard, каждый раз, когда я сидела лицом к лицу с ним и когда я играла, тогда все знали : Не прикасайтесь к Ширли Хорн!
El Sr. Kinney y yo teníamos relaciones personales antes de entrar yo en prácticas en Vanguard, así que no es como si me estuviera follando al jefe.
У меня с мистером Кинни были личные отношения еще до моей стажировки в "Вангарде". Так что это не то, что я трахался с боссом.
Vanguard, habla Blackjack 6.
Вэнгард, это Блэкджек 6.
Bueno, tenemos la recepción de bienvenida del festival a las 7 : 00, así que estaba pensando en ¿ la Mesa Redonda de Algonquin, el Village Vanguard, y el Hotel Chelsea?
Вся возня с фестивалем начнется в 7 : 00, и я подумал о круглом столе литераторов, о джазовом клубе и может отель Chelsea?
Era el último set del Vanguard... me tome un par de tragos, y me sentaron realmente mal... he triplicado mis reuniones a causa de eso... mi mujer sabe cuando voy.
В "Вэнгарде" была вечеринка, я выпил пару рюмок, и это плохо на мне сказалось. Пришлось посещать собрания в три раза чаще. Жена знает только о моих обычных днях.
Hey, Tu no fuiste gerente en the Village Vanguard? Hace cien años.
Эй, ты не работал управляющим в клубе "Виллидж Вангард"?
- Una Vanguard estándar de dos tonos.
- "Стэндэрд-Вэнгард", двухцветный.
Y puedes compararte con grandes fondos como Vanguard y Berkshire Hathaway.
И вы можете дать ему имя и испытать удачу против таких крупных игроков, как Vanguard и Berkshire Hathaway.
Una noche más de jazz en el Vanguard.
Я хочу услышать джаз в "Vanguard".
"El satélite confirma que la explosión en el lugar del objetivo fue el resultado de un ataque de misil de un dron de la clase Vanguard."
"Взрыв был следствием нанесения ракетного удара с беспилотника класса Авангард".
Hemos perdido el contacto con seis drones Vanguard de ataque
Мы потеряли управление над шестью беспилотниками класса Авангард.
Anoche vieron estacionada fuera, en la carretera, una camioneta Vanguard.
Прошлой ночью на дороге видели припаркованный фургон "Вангард".
Una furgoneta Vanguard.
"Вангард".
Los sospechosos estaban conduciendo una furgoneta Vanguard azul.
Подозреваемые уехали на двухцветном голубом "Вангарде".
Acabo de informar de un chivatazo anónimo de que un grupo de la supremacía blanca llamada... Volks Vanguard está reclamando la autoría de los asesinatos.
Я получил анонимный донос по телефону о том, наци-группировка, эмм, "Волькс Вангард", взяла на себя ответственность за убийства.
Calvin Benton, soy el jefe del comité de Nueva York del Volks Vanguard.
- Кэлвин Бэнтон, глава Нью-Йоркского отделения "Волькс Вангард".
¿ Qué tal Vanguard Law?
А что насчёт "Вангард Ло"?
Le vi la semana pasada en The Vanguard.
Я видел его на прошлой неделе в "Авангарде".
Bueno está Mark Overton, que está tocando en The Vanguard los jueves por la noche.
Марк Овертон, он играет в "Авангарде" в четверг вечером.
Quiero que se le sustituya en la Vanguard antes de que nos vayamos por la borda otra vez.
Пусть его сменят в Авангарде, прежде чем мы снова пойдём за борт.
Soportas el mercado, pagas dos por ciento más que el Vanguard.
На рынке медведей заплатишь 2 %, чтобы уступить Vanguard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]