English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / View

View traducir ruso

187 traducción paralela
- ¿ Vive usted en Crest View, 51733?
- Это номер 5733, три?
En su edificio me dieron un teléfono de Crest View, pero contestaba un señor con un acento raro : que usted no estaba, o no sabían quién era.
В Вашей квартире мне отвечали неприятным голосом с акцентом, что Вас там нет. Они даже не слышали о Вас?
Centro Médico Olive View
"Медицинский центр Оlivе Viеw"
Quiero saludar a Diamond Dave y a Billy el bajista... y a las nenas del Valley View Mall.
Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
8634 Circle View Drive.
8634 Circle View Drive.
Hay un lugar por allí, llamado "Stup View CoffeeShop".
Вон там есть местечко, которое называется "Кофейня с видом на Ступу".
Circle View Drive 8634.
8634 Circle View Drive.
Vamos a echar un vistazo al Video View con los contenidos para hoy.
Заглянем-ка в Видео Вид и узнаем, что идет сегодня.
Un reportaje especial sobre canciones de cumpleaños infantiles, grabado en la fiesta de Davy Robbins de 8 años en exclusiva para nuestra colección de Video View.
Специальный отчет по темам детских праздников. Снятый на 8-м дне рождения Дэви Роббинса исключительно для коллекции Видео Вид.
Ya sabes cómo me gusta Video View : sencillo y ameno.
Ты знаешь мои правила для Видео Вида - легко и живо.
Pay-per-view.
абельное телевидение.
Hay una fiesta salvaje en el Deer View Court.
Там какие-то психи устроили вечеринку прямо на улице!
El del este está en la salida de Valley View.
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
Oh, Park View Hotel. Ya sabes.
Ты же знаешь.
El Park View Hotel.
Отель "Парк Вью".
¿ Dónde es el Park View Hotel?
Где отель "Парк Вью"? Вон там.
Escondidos a la vista, oh-oh?
Hidden safe from view, oh-oh?
Esta es nuestra primera oficina, Mountain View, California.
Это наш первый офис, Mountain View, California.
Nosotros tuvimos una reunión en las oficinas VA en Mountain View, donde Eric, yo, y Christine Peterson del Foresight Institute nos reunimos, así como otras personas.
Мы провели собрание в офисе VA в Mountain View, где были Эрик, я, присоединившийся к нам Кристин Петерсон из института Foresight, а также другие люди.
Ella va hacia el norte por la avenida Grand View.
Миссис Бинг едет на север по Грэндвью-авеню.
No cambiaré mi modo de pensar...
d WHEN I'M GIVING YOU A RIDE TO WORK d d I WON'T COMPROMISE MY POINT OF VIEW... d
Pero era más importante aún, desde el punto de vista ruso ellos sabían lo que yo no sabía.
Но что еще более важно, с кубинской и российской точек зрения... But more importantly, from a Cuban and a Russian point of view они знали то, что, в некотором смысле, я действительно не знал. ... they knew what, in a sense, I really didn't know.
HOSPITAL CYPRESS VIEW
"Детская больница"
Según mi hermano... hay cajas con pruebas en una casa de la calle Scenic View.
Если верить моему брату, их целая куча в доме на Смотровом Шоссе.
Bree había facilitado un informe a Lynette con todos los pormenores del parque Valley View.
Бри выдала Линетт секретную информацию о парке Вэлли-Вью.
Bromeas. ¿ A Torres Cinco Estrellas le gusta The View?
- Ничего себе! Торесу, с пятью звёздами, нравится это дерьмо?
¿ Por qué no vas al Ocean View en Washington?
Почему бы тебе не поехать в Оушен Вью, в Вашингтон?
Algo horrible sucedió en la calle Lake View el año pasado.
Что-то ужасное случилось в Лэйк Вью Драйв в прошлом году.
Los mismos números que dejó en el hotel "Marina View".
То же число, что и в Отеле Марина Вью.
Está a las afueras del campus en el puerto, eh, en los Apartamentos Harbour View.
Она живёт у пристани, с окнами на гавань.
La quiere para un encuentro de lucha en pay-per-view esta noche.
Ему они нужны, на какой-то реслинг матч на канале с оплатой за показ, сегодня вечером.
Es sólo que creo que conozco una forma de conseguirte tu pay-per-view.
Я просто подумал, я знаю способ посмотреть матч с канала с оплатой за показ.
Este domingo por la noche, en Pay-Per - View, desde Madison Square Garden.
Этим вечером в Мэдисон Сквер Гардене!
Dios te bendiga, Goggle Street View marca registrada.
Боже благослови тебя, Google Street View зарегистрированный товарный знак.
Entre esto y mi crisis en "The View" podrías hacer que me echaran del show.
Между этим, и моим позором на "Точке зрения", Ты мог бы выкинуть меня из шоу.
- Estuviste en "The View".
- Ты снялся в "Зэ Вью".
Va a estar en "The View".
У него съёмка в "The View." ( Зэ Вью )
Haré "The View" en el casino Caesars.
Я снимаюсь в "The View" в Атлантик-Сити.
Pero hoy haré "The View".
Но сегодня съёмка для "The View".
No saldrás en "The View" en musculosa y pantaloncitos, Drama.
Нахера в "The View" надевать шорты и майку!
No te avergonzarás en "The View", ¿ verdad, Drama?
Ты же не опозоришься на шоу, Драма?
No puedo creer que las chicas de "The View" le tendieran esa trampa.
Как девчонки в "The View" ( Зэ Вью ) могли так его подставить!
No me importa el público de "The View".
Да срать мне на их зрителей.
- ¿ Viste a Johnny en "The View"?
- Видел Джонни в "The View"?
He hablado con muchos de mis amigos hoy y les encantó tu actuación en "The View".
Я говорил со многими своими друзьями, и им понравилось, как ты говорил в "The View."
And of course, in his view, that defined immortality, not fame.
Само собой, в его глазах, это означало бессмертие, а не славу.
I never took that view. I always thought if it was a bad interview it was my fault.
Я всегда считаю, если интервью не удалось, это моя ошибка.
Unfortunately from your point of view, there was a camera down at the Hammerhead when you approached.
К твоему сожалению, когда ты подходил к Hammerhead, там оказалась камера.
, ¡ Porno "Pay per View"!
Платное порно.
¿ Las chicas de The View llegarán para transformarme en TV?
Надо было просто выйти за Чеда.
No nos importa. Lo haríamos con todas las de "The View"!
Нам похуй!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]