English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Warrior

Warrior traducir ruso

28 traducción paralela
Este Cheyenne warrior no es común.
И я возьму его маленькую женщину
Warrior necesita comida, calvo.
Спасибо, что показываешь мне это каждый день.
Si se trata de un extra Road Warrior, piramo - nos vamos.
Если он никуда не годится, мы сматываем удочки.
¿ Eres Warrior Ángel?
Ты Ангел-Воитель?
Chatarra de mierda.
Adios, Road Warrior. Crap piece of shit. )
He leído en Internet que nadie del munto entero sabe cual es el grito de guerra secreto de Warrior Angel.
Это правда, что никто не читал это раньше? Я читал в интернете что никто во всем мире не знает какой у Ангела-Воителя тайный боевой клич.
¿ Warrior Angel era realmente solo un niño?
Ангел-воитель был обычным ребенком?
Alguien robó... El comic raro de Warrior Angel.
Кто-то украл редкий комикс "Ангел-воитель"
La compañia que publicó el comic de Warrior Angel robó la idea de un amigo del padre de Zatanna.
Компания, которая выпустила комикс "Ангел Воитель", они украли идею друга отца Затаны.
Es el nacimiento de un villano. En la historia original, Warrior Angel se convierte en Devilicuos.
В оригинальной истории, Ангел Воитель становится Девиликусом.
Sabes, ¿ siempre me estás diciendo que soy un guerrero?
You know how you're always telling me what a warrior I am?
La verdad es que, tu eres el guerrero.
The truth is, you're the warrior.
¿ Este es el mismo Eric Beale rebelde que llegó al nivel cinco de Warrior Quest en la pantalla grande de Operaciones?
Это тот бунтарь Эрик Бил, что проходил пятый уровень "Квеста воина" на большом экране в отделе?
Por supuesto, el Rey estará encantado de disfrutar de la compañía de un guerrero de tanto renombre como el príncipe Oberyn en su banquete de bodas.
Yes, the king will be delighted to enjoy the company of a warrior as renowned as Prince Oberyn at his wedding feast.
"Desata al guerrero de dentro". Gracias, tía Kathy.
"unleash the warrior within."
Warrior, aquí Eco-Bravo-Nueve.
Воин, это Эхо-Браво-Девять.
Warrior, aquí Eco-Bravo-Nueve.
Воин, Это Эхо-Браво-Девять.
Warrior...
Воин...
Tómalo como un "infierno, sí" El ganar recinto pasa a American Ninja Warrior
Считай это "чёрт возьми - да!" Победивший участок пойдёт на "Американского воина-ниндзю".
¡ Soy la peor pesadilla de esta escuela! Tío, es como en Road Warrior ahí fuera, pero como si la gasolina fuera privacidad y las malas dentaduras fueran secretos sucios.
Я худший ночной кошмар этой школы! Я... Блин, там снаружи как будто Безумный Макс 2, только вместо топлива - приватность, а вместо плохих зубов - грязные секреты.
He salido con jugadores de Warrior, Rockey, Timber Wolf y Raptor.
Я встречалась с "воином", "ракетчиком", "волком" и "хищником".
Es el entrenamiento para el American Ninja Warrior.
Мы тренируемся для шоу "Ниндзя-воин".
Sonny y Cher no entrenaban para el American Ninja Warrior, entrenaban para esto.
Джули и Коннор готовились не к шоу "Воин-ниндзя", а к этому.
Parece que quedan dos vacantes en el American Ninja Warrior.
Не участвовать вам в шоу "Ниндзя-воин", это как пить дать.
Luego Road Warrior. Después Matrix.
¬ тора € часть "Ѕезумного ћакса", потом "ћатрица".
Ella no tiene derecho a venir aquí y despedir a mis madrinas, beberse mi cerveza y hablar durante American Ninja Warrior.
Она не может так просто появиться уволить моих крестных, пить мое пиво и перебивать Американский воин-ниндзя. * * спортивно-развлекательное шоу.
, ¿ se supone que eres Warrior Angel?
В кого играешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]