English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Wheels

Wheels traducir ruso

103 traducción paralela
~ A diamond car with the platinum wheels
A diamond car with the platinum wheels
Como esto siga así, voy a pedir empleo en Meals On Wheels.
Еще немного и я буду жрать бесплатные обеды для бомжей.
# A platinum car with diamond-studded wheels. #
Машину из платины, с колесами усыпанными бриллиантами.
A la derecha está el pasillo de Hot Wheels.
Справа от нас - секция "Жаркие покрышки". 491 00 : 43 : 14,017 - - 00 : 43 : 17,539 Разработанная в 1967, оригинальная серия состояла из 16 автомобилей, включая Корвет.
Y le da miedo pero si le cantas el alfabeto o la de Wheels on the Bus...
Но если спеть ей песенку с алфавитом,
* Las ruedas solo siguen girando *
* The wheels just keep on turning *
En cuanto al 3 ° cuatrimestre, es lo que siempre ha sido... el 2 ° cuatrimestre con ruedas pequeñas.
Now, as for Q-Three, well, Q-Three is what Q-Three always is. It's Q-Two with training wheels.
Wayne Gretzky, Hot Wheels antiguos, una "Ocupación Ilegal Esquimal."
Уэйн Гретски, модели классических автомобилей, "Эскимос на корточках".
Déjame ver si enciende la Big Wheels
Если мне удастся завести мои Здоровые Колеса.
Lo siento mucho, Rallo pero ya le había prometido a Hot Wheels que él haría del Presidente Obama.
Ах, Ралло, мне очень жаль, но я уже пообещала "диким роликам" роль президента Обамы.
¡ El descaro de Hot Wheels!
... Отважные "дикие колёса"!
Estaría más cómodo en un Hot Wheels.
Мне было бы гораздо удобней в любой детской машинке!
Eso no detendrá a Wheels.
Уилс это не остановит.
¿ Cassandra "Ruedas" Kowalski?
Кассандра "Уилc" Ковальски? ( * Wheels - колёса )
Solo contesta si le dices "Wheels" ( "Ruedas" ) y a veces con algunas maldiciones en chino.
Она отзывается только на Уилс и на некоторые китайские матюки.
No quiero que haya ningún contacto entre ella y Wheels.
Я не хочу, чтобы она хоть как-то контактировала с Уилс.
¿ Aceptaste decirle "Wheels"!
Ты назвала её "Уилс"!
Wheels, te presento a tu abuela.
Уилс, познакомься с бабушкой!
Mira lo que me trajo a mí. Un Fly Wheels XPV.
Гляньте, что у меня - вертолёт с радиоуправлением.
¡ Hot Wheels!
Попалась!
No es sólo un auto es una tienda de campaña sobre ruedas.
It's not just a car, it's a tent on wheels.
Si... unos Beyblades... Que Tron juego... Ben 10...
Да... несколько "Бейблейдов" ту игру "ТРОН" "Бен 10" и много машин "Hot Wheels" если я получу всё это, то точно справлюсь.
Robaste un poster de Hollywood Wheels.
Ты украл постер Голливудских колёс.
Señoría, llamamos a la bloqueadora de las Hollywood Wheels, Corina Keller.
Ваша честь, мы вызываем роллершу команды "Голливудские колёса" Карину Келлер.
Puedo ver la ruleta girando ahí arriba.
I can see the wheels turning up there.
Anteriormente en Hell On Wheels...
Ранее в сериале Ад на колёсах...
Hell On Wheels 3x01-02 Bid Bad Wolf
Ад на колесах, сезон 3, серии 1-2 Часть 1 - Злой серый волк ; Часть 2
¿ Incluso a Hell On Wheels?
- Даже Ад на колесах?
En realidad, no soy el presidente de Hot Wheels.
На самом деле, я не президент Горячих Колес
Por supuesto, me quitaste mis Hot Wheels, tienes que pagar el precio.
Ну а как ещё : лишаешь меня машинок - плати за это.
Ignora al pequeño, ese es un modelo de "Hot Wheels"
Не смотри на этот, это Hot Wheels [компания-производитель детских игрушек, в том числе моделей реальных автомобилей]
Pero hicieron un modelo a escala real del modelo de "Hot Wheels" del Camaro
Они сделали полноразмерную модель Hot Wheels Camaro.
Lo peor de un "Hot Wheels" es cuando te levantas a la noche para orinar y pisas uno - O un Lego
Самое плохое в Hot Wheels — то, что когда ты встаёшь ночью в туалет, ты обязательно наступишь на неё.
Como sea, si quieren la versión a tamaño real de un auto de juguete... Que es básicamente un Camaro con logos de "Hot Wheels", sale 40 mil libras
В любом случае, если вы хотите полноразмерную модель игрушечной машины, вашим выбором станет этот Camaro с надписью Hot Wheels и ценником в $ 63.000.
Previamente en "Hell on Wheels"...
Ранее в сериале...
Llévenlo a Hell on Wheels, con cuidado pero deprisa.
Доставить его в "Ад на колёсах" аккуратно, но быстро
Anteriormente en Hell On Wheels...
Ранее в сериале Ад на колесах...
¿ Qué le trae a Hell on Wheels?
Что привело вас в Ад на Колесах?
El hermano del Sr. Toole está en Hell on Wheels y quiere a este crío.
Брат мистера Тула сейчас в Аду на Колесах и он хочет этого ребенка.
Entre la suciedad y el desenfreno del pecaminoso campamento del ferrocarril conocido como Hell on Wheels una mujer de excepcional fortaleza y belleza consiguió para ella una segunda oportunidad.
"Среди грязи и разврата" "обремененного грехом железнодорожного лагеря, известного как Ад на Колесах," "женщина исключительной силы и красоты"
Eva ha vuelto a Hell on Wheels, donde ofrece cuidado y consuelo a las prostitutas con las que una vez sufrió, y al... amante liberado con el que ha creado un hogar.
Ева вернулась в "Ад на колёсах", где она проявляла заботу и утешение к проституткам, таким же страждущим, как и она когда-то и к любовнику - освобожденному от рабства негру, с кем она построила дом. "
Previamente en "Hell on Wheels"...
Ранее в сериале "Ад на колёсах"...
Vuelvan a Hell on Wheels, y los colgaré a ambos.
Вернётесь в "Ад на колесах" - повешу обоих.
La junta directiva de Credit Mobilier está preocupada por las noticias que llegan de Hell on Wheels.
Совет директоров "Кредит Мобайлер" обеспокоен новостями, приходящими из "Ада на колёсах"
El capitán Daniel Johnson, capataz de Union Pacific, muerto en Hell on Wheels.
Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах.
Usted ha escrito numerosos artículos sobre el Sr. Bohannon para el New York Tribune, desde su encargo en Hell on Wheels, ¿ es cierto?
Я понимаю. Вы написали множество статей о мистере Бохэнноне для "Нью-Йорк Трибьюн", с тех пор как вы командированы - в "Ад на колёсах", не так ли?
Describió Hell on Wheels con el Sr. Bohannon como Lot.
Вы описали "Ад на колёсах", как Содом и Гоморру на просторах Небраски с мистером Бохэнноном в роли Лота.
Anteriormente en Hell On Wheels...
Ранее в сериале Ад на колесах.
Mis Hot Wheels, mis dardos de goma, y hasta mi nuevo mosquete.
Мои машинки Хот Виллс, поле для дартса и даже мой новый мушкет.
Además, tiene gran personalidad, buenas calificaciones, está en meals on wheels, club de la ONU y enseña natación de forma voluntaria en YMCA.
Кроме приятной личности, у ней отличные отметки, помогает старшим, член ООН, а также бесплатно учит деток плавать.
Así que en el Ford, modelo 1956, introdujimos volantes en los que no te clavabas tableros acolchonados y cinturones de seguridad.
Поэтому в 1956-ом году, в моделях Фордов мы ввели рулевые колонки... So in the 1956 model Ford we introduced steering wheels которые предотвращали возможное натыкание на них. Мы ввели...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]