English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Willamette

Willamette traducir ruso

20 traducción paralela
Pierce Higgins, 18 años, caucásico, en Willamette Heights.
Пирс Хиггинс, 18 лет кавказец на холме Уилламетт
El último empleo que tuvo fue en la empresa de suministros Willamette en Forest Grove.
Последнее место его работы - строительные материалы Волламетт, Форест Гроув.
Empezaremos mirando en Willamette en Forest Grove.
Давай начнем с Волламетта в Форест Гроув.
Sí, estaba en su grupo de apoyo al dolor en el centro comunitario de Willamette.
Да, она была в группе поддержки скорбящих В вилламетте, центре общины.
Desde ahora, solo voy a beber Pinot Noir de Willamette.
С этого момента я пью только пино нуар из долины Уилламетте.
No te puedes equivocar con un vino de Willamette Valley, el cual, apuesto mi dinero, supera a cualquiera de esas cosas francesas de Cote d'or.
С вином из долины Вильяметт - не промахнешься, Ставлю на то, что это собьет спесь со всех любителей французского.
¡ Damas y caballeros, Willamette Stone!
Дамы и господа, "Willamette Stone"!
WILLAMETTE STONE ÚNICA PRESENTACIÓN
"WILLAMETTE STONE" ЕДИНСТВЕННОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ
- Dice Willamette Stone.
Тут вытатуировано "Willamette Stone".
Es una tarta de frambuesa willamette con una crema de verbena de limón y corteza de melaza con mantequilla morena.
Это малиновое пирожное с заварным лимонным кремом и коржом из патоки и шоколадного масла.
Reúnete conmigo en la fábrica de papel de Willamette.
Встретимся на... бумажной фабрике Уилламетт.
Está en el Hospital del condado de Willamette.
Он в больнице в округе Уилламет.
Tuvimos una pelea, y lo recogieron... y ahora está en una horrible sala mental del condado... en Willamette bajo retención médica.
Устроил драку, его забрали и теперь он в какой-то ужасной психлечебнице в Уилламет на принудительном лечении.
No tengo nada que ver con Willamette.
Я никак не связан с Уилламетом.
Pensaba que me lo quitarían, pero no puedo controlarlo... y está en el ala de psiquiatría del Condado de Willamette... en observación y... es horrible.
Думала, он заберут его у меня, но я не могу это контролировать, а его теперь держат в психлечебнице округа Уилламет на обследовании... и... это ужасно.
Llamo desde el hospital del condado de Willamette.
Вас беспокоят из окружной больницы Уилламета.
Está siendo retenido en el Pabellón Psiquiátrico del Willamette County.
Его держат в психушке округа Уилламетт.
Seco, cosecha 2005, de nuestro propio valle de Willamette, aquí mismo.
Брют 2005 года с наших собственных виноградников.
Incinérame, esparce mis cenizas en el río Willamette y déjame flotar libre donde sea.
Кремируйте меня, развейте по ветру над рекой. И я поплыву свободным к краю мира.
- ¿ Y qué pasa si alguna vaca también bebe del Willamette y se te lleva y luego te caga en un campo?
– Корова выпьет из реки, ты попадёшь в неё, а потом тебя выложат навозом в поле?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]