Translate.vc / español → ruso / Willard
Willard traducir ruso
235 traducción paralela
DEMPSEY CONTRA WILLARD.
Демпси отправил в нок-аут Вилларда.
¡ DEMPSEY DERROTA A WILLARD!
"Димпси побеждает Уилларда!"
Willard ¿ Te olvidas de algo?
Уиллард, ты ничего не забыл?
No tienes que regresar Willard
Не нужно возвращаться, Уиллард.
Sude sangre por esas cuentas Willard
Я тяжело работал над этими бумагами, Уиллард.
¡ Feliz Cumpleaños Willard!
С днем рождения, Уиллард!
¡ Willard! ¡ Dale a tu madre un beso de cumpleaños!
О, Уиллард, поцелуй свою маму в честь дня рождения!
¡ Feliz Cumpleaños Willard!
С днем рождения, Уиллард! Спасибо.
Deja a Willard, querida
Уиллард это сделает.
Willard quita la tela
Уиллард, сними марлю.
Cortalo Willard, cortalo
Разрежь его, Уиллард, давай.
Por supuesto que lo hice Willard
Конечно, пригласила, Уиллард!
Puede hacerte bien algo de vida social Willard
Не плохо было бы пообщаться с ним, Уиллард!
Ella tiene razon, Willard
Она права, Уиллард!
Willard es básicamente un extrovertido
Уиллард совершенно замкнут.
Willard, un hombre tiene que hablar por sí mismo en este mundo.
Уиллард, мужчина должен полагаться только на себя.
Si Willard fuera mas viejo, Martin nunca habría sido capaz de tomar el trabajo.
Мартин никогда бы не взял бизнес в свои руки.
Willard, si tú fueras sólo un poco mas rudo...
Уиллард, будь ты чуток пожестче...
Willard tú no quieres ser un cajero toda tu vida.
Уиллард, ты же не хочешь быть кассиром всю жизнь?
¡ Sé que estás ahi Willard!
Я знаю, что ты там, Уиллард!
Ofendiste a nuestro invitados Willard.
Ты обидел наших гостей, Уиллард!
Willard Stiles, Vicepresidente.
Уиллард Стайлз, вице-президент.
Willard. Tú ya no me hablas.
Уиллард, ты больше со мной не разговариваешь!
Willard, la lavadora pierde así que debes lavar con espuma.
Уиллард, краны в прачечной! Они тоже не работают!
¿ Cuando, Willard?
Когда, Уиллард?
Y tú quieres que pierda mi trabajo Willard.
Ты хочешь меня разорить, Уиллард?
Willard ¿ Lo hiciste?
Уиллард, ты это сделал?
Willard Me estás volviendo loca.
Уиллард, ты меня с ума сведешь.
¿ Tienes mi invitacion Willard?
У тебя мое приглашение, Уиллард?
¡ Willard, Willard!
Уиллард! Уиллард!
Willard. ¿ Qué es eso que sale de tu bolsillo?
Уиллард, что это в твоем кармане?
Willard, ¿ eres feliz aquí?
Уиллард, ты счастлив здесь?
No lo estás intentando Willard.
Ты не стараешься, Уиллард.
¿ Sabes algo, Willard?
Знаешь что, Уиллард?
Es alguien de la casa de Willard.
Кто-то из дома Уилларда.
Willard, ¿ tienes los papeles actuales?
Уиллард, что там с отправкой?
Ha muerto esta mañana Willard. A las 9 y 42, en mis brazos.
Она умерла сегодня утром, Уиллард, в 9.42, у меня на руках.
¡ Cómo te amaba Willard!
Она так любила тебя, Уиллард.
¡ Oh, como te amaba Willard!
О, как она любила тебя, Уиллард!
Willard tú no sabes cuánto más hay que hacer.
Уиллард, ты не представляешь, сколько всего нужно сделать!
No quiero ser inoportuno Willard, pero hay 2 cosas en el testamento de tu madre que debes saber ahora.
Хочу сообщить тебе кое-какие сведения насчет имущества твоей матери.
Sí Willard, está muy hipotecada.
Да, Уиллард, семейство Моргидж!
Willard si me echas no volveré a poner mis pies aquí otra vez.
Уиллард, дверь была заперта, а как же потом я попаду в дом?
No soporto ver que vives solo Willard.
Тебе, наверное, грустно жить в одиночестве.
¿ Qué pasa Willard? ¿ Cual es el problema?
Что это, Уиллард, что там написано?
¡ Sorpresa Willard!
Сюрприз!
¡ Willard!
Уиллард!
Gracias Willard.
Спасибо, Уиллард.
Willard.
Уиллард!
Willard.
Уиллард...
¡ Willard!
Уиллард, ты здесь?