English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Wolff

Wolff traducir ruso

93 traducción paralela
Tengo muchos mensajes para ti, Wolff.
У меня для вас куча сообщений, мистер Волфф.
¡ Wolff!
Волфф!
Muy bien, Wolff. ¡ Levántate!
Ладно, Волфф, вставай!
Con sólo mirarte, Wolff, veo que estás muy bien.
Просто смотря на тебя, Вулфф, я вижу как ты сейчас доволен собой.
¿ Por qué te llaman Wolff?
Почему он называл тебя Вулфф?
Wolff y su socio.
Волфф. И его партнер!
Oye, Wolff...
Послушай, Волфф...
Wolff, eres un maldito Ladrón.
Волфф, ты гнусный барыга.
De hecho, compraré dos gemelas. ¿ Tú qué harás, Wolff?
То есть двух. Близняшек. Вулфф, а ты?
A muchos de nosotros nos gusta estar a solas pero un chico como Wolff no sabe más que eso.
В смысле, большинство из нас любит побыть в одиночестве..... но такой парень как Волфф, просто не знает что бывает по-другому.
Wolff, estos chicos son sinceros.
Волфф, эти ребята кажется фанатики.
- Te lo dije, Wolff.
- Я ж говорил тебе, Волфф.
Iré a buscar a Wolff.
Я иду за Вулффом.
Por las tardes, iba a charlar, a tomar un café y a mirar a la gente, tras haber fumado mi cigarro en Löhse y Wolff, el conocido tabaquero.
Днём, я заходил туда поболтать, выпить кофе... и посмотреть на толпу. Перед этим я выкуривал сигару у Лёзе и Вольфа... знаменитых торговцев табаком.
- ¿ No era el Dr. Wolff?
- А Доктор Вулф?
Ah, sí, el Dr. Wolff le mencionó.
Доктор Вулф говорил о вас.
Fergus Wolff.
Фергюс Вулф.
Obviamente, conoce a Fergus Wolff.
Вы, конечно, знаете Фергюса Вульфа?
Es por Fergus Wolff sobre todo. ¿ Fergus?
- В основном, из-за Фергюса Вулфа.
- Y éste es el Dr. Wolff. - Buenos días.
А это доктор Вулф.
" A la Universidad de Muntz, de Fergus Wolff.
В университет Нанта от Вулфа. Тема :
"Dr. Fergus Wolff - Museo Británico"
Доктору Фергюсу Вулфу Британский музей
" Querido profesor Wolff : Hice otro descubrimiento desde la última vez que le escribí.
" Дорогой профессор Вулф, я сделала еще одно открытие.
Lo que no puedo creer es que Fergus Wolff actuara en complicidad con Cropper.
Во что никак не поверю, так это в союз Фергюса и Кроппера.
¿ Síndrome de Wolff-Parkinson-White?
Синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта?
Jeremy Wolff fue la víctima número uno, de la alemana BND. Sean McAlister de la Interpol fue el segundo.
Джереми Вольф был первой жертвой, из разведки Германии.
El tiene el síndrome Wolff-Parkinson-White.
У него синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта.
¿ Qué luce como Wolff-Parkinson-White pero no lo es?
Что выглядит как Вольф-Паркинсон-Уайт но не является им?
Síndrome de Wolff-Parkinson-White.
Синдром Вольфа-Паркинсона-Уайта.
Uh, Erik Wolff y Cody Dennis eran 100 % de golpear en usted.
Эрик Вульф и Коди Дэннис на сто процентов подкатывали к тебе.
Lo que tiene es una arritmia muy menor, conocido como el síndrome Wolff-Parkinson-White.
У вас просто небольшая аритмия, известная как синдром Вольффа-Паркинсона-Уайта.
Oye, cariño, estaba leyendo sobre esta cosa de Wolff-White.
Дорогая, я тут прочёл об этой ВПВ-штуке.
Mejor. Dice que puede identificar al fundador del grupo, Nathaniel Wolff.
Утверждает, что знает основателя группы, Натаниэля Вульфа.
¿ Puedes poner la foto de Wolff?
Можешь показать Вульфа?
Quienquiera que sea este tipo, no es Nathaniel Wolff.
Кем бы ни был этот парень, он не Натаниэль Вульф.
La única cosa que sabíamos mientras íbamos era que el hombre que buscábamos no era Nathaniel Wolff.
Одно мы знали наверняка, что человек, которого мы ищем, не Натаниэль Вульф.
- Los objetos que encontramos en el apartamento son básicamente una carta de amor de Wolff a su padre.
- Записи, которые мы нашли в квартире в основно письма Вульфа своему отцу.
El padre de Wolff era un mecánico que trabajó toda su vida en PTB Aviación.
Его отец был механиком, который всю жизнь проработал в аэропорту.
Cuando Wolff tenía seis años, un especulador compró la aerolínea y la vendió pieza a pieza.
Когда Вульфу было 6, корпоративный рейдер купил авиалинию, и распродал ее по частям.
El padre de Wolff era un hombre del sindicato, luchó para mantener la aerolínea intacta.
Отец Вульфа состоял в профсоюзе, боролся за сохранность авиалинии.
Seis meses más tarde, el padre de Wolff se suicidó.
Через шесть месяцев отец Вульфа покончил с собой.
No, pero tenemos las huellas dactilares de Nathaniel Wolff por todo el lugar.
Да, но там повсюду присутствуют отпечатки Натаниэля Вульфа.
Pertenecen a Nathaniel Wolff.
Они принадлежат Натаниэлю Вулфу.
Bueno, Nathaniel Wolff... le diste una nueva cara.
Так, Натаниэль Вульф... ты дал ему новое лицо.
El Sr. Reddington trabaja con nosotros, ayudándonos a capturar objetivos de alto valor, y Nathaniel Wolff es uno de ellos.
Реддингтон работает с нами, помогая ловить особо опасных преступников, и Натаниэль Вульф - один из них.
Necesito encontrar a Wolff, y sé que usted puede ayudarnos.
Я должна его найти и знаю, что вы можете помочь.
Dios no permita que este incidente se vuelva contra el pobre Nathaniel Wolff.
Не дай бог, эта история однажды дойдет до бедного Натаниэля Вульфа.
Creemos que Wolff está usando ahora el nombre de Bradley Holland, un piloto de Innova Air.
Мы считаем, Вульф теперь использует имя Бредли Холланд, пилота Иннова Эйр.
Wolff ha entregado su identidad por esta causa.
Вульф пожертвовал ради этого своей личностью.
Wall Street destruyó la compañía aérea a la que el padre de Wolff consagró su vida.
Уолл-стрит уничтожила авиалинию, которой отец Вульфа посвятил свою жизнь.
Sobrevivió a su esposa Emma y a su amante Toni Wolff, y murió en paz en 1961.
Он пережил свою жену Эмму и любовницу Тони Вольф и тихо скончался в 1961-м году.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]