English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Worst

Worst traducir ruso

29 traducción paralela
Halloween is the worst.
- Конечно. На Хэллоун хуже всего.
Yeah, it started drizzling, which I think is the worst.
Да, начало моросить, что, на мой взгляд, хуже не бывает.
Psych - S03E11 Lassie Did a Bad Bad Thing.
# Your worst inhibitions # # tend to psych you out in the end #
Debes ser el peor cartero en la historia.
You have to be the worst mailman ever.
Pero viste el peor escenario posible, irracional como todo padre preocupado.
But you saw the worst case scenario, like every irrational, worried parent.
Eres el peor áng...
You are the worst guar...
que no es lo peor de todo.
Which isn't the worst thing.
We avoided the worst, except subject where pupils have not moved one iota.
Мы избежали худшего, за исключением предмета, где ученики не продвинулись ни на йоту.
Type, believe that the worst cope, failed where the best, deserves this.
Тип, поверивший, что худшие справятся там, где провалились самые лучшие, заслуживает этого.
Worst teaching French.
Худшие преподы Франции.
Students are lazy, worst teacher!
Ученики лентяи, учителя худшие!
Is I thought worst teachers?
Разве это я придумал худших учителей? !
La próxima vez que decidas pensar lo peor de mí, imagina lo que ahora pienso de ti.
The next time you decide to think the worst of me, imagine what I now think of you.
Bueno, no estoy loco si imagino lo peor, ¿ o lo estoy?
Well, I'm not mad, am I, for assuming the worst, am I?
Well, that sort of thing, it's the worst kind of exploitation.
Просто, такие вещи, это худший вид эксплуатации.
It's the worst.
Это худшее.
¿ Sabes cuál es la peor parte?
And you know what the worst part is?
- ¡ Esta generación es lo peor!
- Generation's the worst!
- Ha sido lo peor.
- That was the worst.
Es lo peor para ti.
It is the worst for you.
Después de que fuera asesinada, lo peor de todo resultó ser lo mejor.
After she was killed, the worst thing turned out to be the best thing.
Worst-case scenario, lo que sucede?
В худшем случае, что случится?
Worst-case...
В худшем...
♪ Esperando lo mejor pero esperando lo peor ♪
Hoping for the best but expecting the worst
Creía que no podría soportar estar sola, que sería lo peor de todo esto.
I thought I couldn't bear to be on my own, thought that would be the worst in all this.
Es, lo peor.
It's the worst.
Scrubs 7x01 My own worst enemy.
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг" Перевод :
Tú eres tu peor enemigo.
You're your own worst fucking enemy.
"your worst inhibitions" - Hey compañero.
- Привет, сосед!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]