English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Xi

Xi traducir ruso

118 traducción paralela
Y el fariseo dijo : "Cuidado con el glotón y el bebedor de vino, amigo de taberneros y pecadores." S. Mateo XI - 19.
" произнЄс'арисей : Ђ ¬ от человек, который любит есть и пить вино, друг мытар € м и грешникам.ї ћатф. 11 : 19
Montignac, morada ancestral de los Montignacs desde el siglo XI, que siempre lo defendieron con sus vidas.
Монтиньяк, дорогой мой. Родовой замок Монтиньяков одиннадцатого века. Эпоха кровавой борьбы между графами и епископами.
A partir del siglo XI y durante toda la Edad Media, la ciudad española de Santiago de Compostela fue teatro de un importante peregrinaje que todavía continúa en la actualidad.
Начиная с 11-го столетия и на протяжении всего средневековья... испанский город Сантьяго де Компостелла, что переводится как "Святой Иаков из Компостелы", был объектом множества паломничеств - и одно из них продолжается до сих пор.
- Pero estas son del siglo XI
- Ёто же 11 век!
En el salón central, el avión de Lindbergh está a metros del... avión original de los hermanos Wright, y a la vista de las cápsulas Mercury y Gemini, y del módulo de comando del Apolo XI.
В центральном зале мы наблюдаем самолет "Дух Сент-Луиса" всего в нескольких метрах от макета "Китти Хок" поблизости от космических кораблей "Джемини", "Меркурий" и командного модуля "Аполлона-11".
Los equipos Phi Psi, Delta Xi y Acacia.
"Дельта-Крайс" и "Акация".
Gentío llena la catedral. 300 000 fieles esperan ante la catedral la aparición del Papa Pío XI.
300,000 верующих ожидают перед собором Святого Петра... появления Папы Пия XI.
Llaman a los guardias entre el caos. Su Santidad el Papa Pío XI trata de golpear al intruso con un sagrado decreto.
В середине хаоса вызывается охрана... а пока Его Святейшество Папа Пий XI... пытается ударить незнакомца Святым Писанием.
Juan, XI, versículo 23.
От Иоанна, глава одиннадцать.
Del siglo XI I, me parece.
Середина 12-го века.
Namonitabhaya... : UNA ODISEA CHINA :
На-мо-ни-та-ба-я... Xi you ji di yi bai ling yi hui zhi yue guang bao he Китайская одиссея 1. "Ящик Пандоры" перевод :
.. : UNA ODISEA CHINA II : CENICIENTA :..
Xi you ji da jie ju zhi xian lu qi yuan Китайская одиссея 2. "Золушка"
Hola. ¿ Con el restaurant Qin Xi?
Здравствуйте. Это ресторан?
Sobre los alabarderos del año 1000 en el lago Paladru.
О рыцарях-крестьянах, живших в начале XI-го века на озере Паладрю.
Los alabarderos del año 1000 en el lago Paladru.
О рыцарях-крестьянах, живших в начале XI-го века на озере Паладрю.
El año 1000 en el Lago Alabardero.
О крестьянском озере XI-го века.
Los alabarderos del año 1000 en el Lago Paladru.
О рыцарях-крестьянах, живших в начале XI-го века на озере Паладрю.
Y mi padre hará un viaje de seis horas en tren para oír una tesis sobre alabarderos en el año 1000 en el Lago Paladru.
И даже отец собирается тащиться на поезде целых шесть часов,... чтобы послушать о каких-то там рыцарях-крестьянах XI-го века.
11 es "XI" en números romanos.
11 это XI если читать в римских числах. E-X-I-T.
Soy un inspector policíaco de Shaan Xi, distrito de Gen Su.
Я инспектор полиции из Шань-Кси.
mi nombre es Rubin Carver. soy el XI hermano Chi de la universidad de Ithaca.
- Да. Я Рубин Карвер, Зай Кай брат из филиала Итаки.
Pilatos le mató. XI EL TEMPLO
и обвиняют меня.
Sé que en el siglo XI...
Я знаю в 11-м веке...
En el siglo XI a los secretos seguidores de al-Hasan ibn-al-Sabbah les enseñaron a no creer en nada y cuestionarlo todo llevando a cabo rápidos y traidores asesinatos de compañeros musulmanes y lo hicieron en un estado de éxtasis religioso.
В 11-м веке тайные последователи Аль-Хасана ибн-Аль-Саббаха которых обучили ничему не верить и осмеливаться на все осуществляли очень быстрые и коварные убийства братьев-мусульман и делали это в состоянии религиозного экстаза.
- Sí, del siglo XI.
- Да, из 11-го века.
El tipo que mató a Xi-Huan.
Того парня, который убил Кси-Хуана.
Tuve un mejor amigo, llamado Xi-Huan.
Моего лучшего друга звали Кси-Хуан.
- ¡ Alfa, Beta, Gama, Delta, Epsilon Zeta, Eta, Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu, Nu, Xi, Ómicron, Pi, Ro Sigma, Tau, Epsilon, Fi, Chi, Psi, Omega, Señor! - Alfa, Beta... ¡ Quizá sea ése!
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
Había un hombre llamado Canute, un gran rey vikingo del siglo XI.
В 11-ом веке жил человек по имени Кнуд один из величайших королей викингов.
Ahora, tengo un nuevo mandamiento : "Harás el baile". XI
- Отныне добавляю новую заповедь :
Cité a Pío XI.
Я голосовал за Пия XI.
La razón por la que Lian trata con seriedad a Gong Xi... es porque está concentrada en su actuación... tanto que nadie sabe que su pie está herido.
Только полная самоотдача Гун Си смогла заставить Ляня работать с ней на полном серьёзе. что с её ногой что-то не так.
Gong Xi... ¡ Gong Xi!
Гун Си!
Gong Xi, se me acabaron las opciones... así que me gustaría pedir tu ayuda.
У меня больше не осталось вариантов.
¡ Gong Xi jie, buena suerte! No pierdas ante ellas.
давай!
Ángel fue presionada por Gong Xi al decir la línea de Lola.
Гун Си вынудила Ань Ци Эр сказать реплику Лауры.
Realmente intercambiaron líneas. Gong Xi hizo que Ángel dijera las líneas de Lola... y luego hizo que las líneas de Lola las dijera Ángel. Realmente tiene la habilidad de hacer que Ángel participe en la actuación.
Они поменялись местами. тогда как сама произносит слова Ань Ци Эр. загнав её в тупик.
Gong Xi regresa a las líneas de Lola.
Гун Си снова заговорила репликами Лауры.
¡ Gong Xi jie jie! María. ¿ Viniste sola?
Ты пришла сама? тебя приняли на учебное отделение?
- Gong Xi jie jie. - ¿ Qué?
Оплатой?
Gong Xi jie jie, qué bueno que todavía no te vas.
можно с тобой поговорить?
Gong Xi jie, ¿ puedo platicar contigo? Sí, claro.
о чём ты обычно разговариваешь со своим папой?
Gong Xi jie jie, ¿ por lo general qué es lo que platicas con tu papá?
На этот вопрос я не могу ответить. Потому что у меня нет папы.
Perdón, Jie Jie. Gong Xi jie, lo siento.
О чём вы с ней разговариваете?
¿ También estás aquí? Gong Xi, lo siento.
Ты его вроде "Корн" называешь?
Gong Xi. ¿ Te refieres a esto?
Без единой царапины.
Xi-Huan era uno de ellos.
С тех пор я поклялся убить Мизогучи.
Wan Xi.
Вань Си.
Gong Xi jie es increíble.
Гун Си удивительная!
Gong Xi, es mi culpa.
не плачь.
Nunca antes había visto a Gong Xi sonreír así.
Для меня этот камень очень важен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]