English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Yú

traducir ruso

645 traducción paralela
- ¿ Y yú?
- Здравствуйте.
- ¿ Cómo lo sabes? - "Aunque ande en el valle de las sombras de la muerte, no temeré ningún mal, porque yú estarás conmigo".
- Если я пойду и долиною... смертной тени, не убоюсь зла, ибо...
No, Padre, yú siéntate por allí.
Нет, отец. Вы садитесь вон там.
¿ Hay un cambio en su receta hoy? [Dai Liyan ( El Marido ) - - Shi Yu]
Лекарство выпили?
Yu tío vino anoche. Dijo lo mismo que tu.
Твой дядя приходил прошлой ночью и сказал то же самое.
¡ Yu-ju, Sheriff!
Ээй, шериф.
Vale, colegas, vamos a darles una lección a esos polis. ¡ Yu ju!
Окей, банда, сейчас мы будем играть с Большим Смоки. Вау!
En China se casó con el Rey Yu y desoló la tierra
Потом в Китае стала женой императора Ю и превратила его страну в пустыню.
Ahora eres Harry Pu Yi. Huan Yu es tu esposa, Elizabeth.
- Генри Пу И. Ван Джунг - твоя жена Элизабет.
Cuál es yu confusión Cheryl Ann?
- Что тебя смущает, Черил Энн?
Charly Yu.
Чарли Ю
Oh, Batsy. ¡ Yu-huu!
Эй, Бетси!
- Sharon, de N YU.
- Шэрон из газеты.
- Jerry, es Sharon, de N YU.
- Джерри, это Шэрон из университетской газеты.
Yu-chan se enojará conmigo.
Юсуке бы рассердился на меня.
Yu-chan no tenía que venir en un día tan lluvioso como hoy.
Юсуке не следовало приходить сюда в такой дождь.
¡ Yu-chan!
Юсуке!
Yu-chan.
Юсуке.
Yu-chan, eres un tonto.
Юсуке, какой же ты глупый.
¿ Qué harías si te lastimaras la mano? Yu-chan, eres un tonto. ¿ Qué harías si te lastimaras la mano?
Ты же мог повредить руку.
Yu-chan...
Юсуке...
¿ Por qué dije yu - ju?
И зачем я сказала "Уу-ху"?
No puedo creer que hayas dicho : "¡ yu - ju!"
Не могу поверить, что ты сказала "Уу-ху."
Ni yo dijo : "¡ yu - ju!"
Даже я никогда не говорю "Уу-ху."
Shan Yu los dirige.
Их возглавляет Шань Ю.
Shan Yu.
Шань Ю.
Me dirigiré al paso de Tung Shao y detendré a Shan Yu antes de que destruya este pueblo.
Я поведу группу войск к перевалу Тань Шао, и вступлю с Шань Ю в бой, пока он не напал на эту деревню.
Yao, apunta el cañón a Shan Yu.
Яо, целься прямо в Шань Ю.
Majestad, os traigo la espada de Shan Yu.
Ваше Величество, хочу преподнести вам меч Шань Ю.
Padre, te he traído la espada de Shan Yu.
— Отец. Я привезла тебе меч Шань Ю.
Yu-jin...
Ю Чжин.
Yu-jin, ¿ qué tal si me quedo esta noche?
Ю Чжин, ты не будешь против, если я останусь на ночь?
La Srta. Yu ha llamado, Nestá en camino.
Мисс Ю звонила, сказала что выходит.
¿ Señorita Yu?
Мисс Ю?
- ¿ Ha llamado a la Srta. Yu?
- Ты позвонила мисс Ю?
Y hay un regaloNde la Srta. Yu.
И вот ещё, подарок от мисс Ю.
Ha llegado el Gobernador Yu.
Приехал член Девятого Совета правитель Ю.
Adelante, Gobernador Yu.
Взгляните-ка, правитель Ю.
¡ Casa del Gobernador Yu!
Дом правителя Ю.
El ladrón pertenece a la casa de los Yu.
Мне не удалось вернуть меч. Но я уверен, что вор связан с семьей Ю.
¿ El Gobernador Yu vio la espada?
Правитель когда-нибудь видел меч?
Madame Yu, están poniendo carteles.
- Кто-то развесил объявления.
¿ Por qué espía a los Yu?
- Зачем ты шпионишь за семьей Ю?
Zorra deJade es una criminal que parece que se infiltró en los Yu.
Эта Лиса - опытная преступница. Говорят, она спряталась у Ю.
Pero con la posición de Yu, no puedo entrar y acusarla.
Но я не могу просто пойти к ним и арестовать ее. Нужно выманить ее оттуда.
Pero algo está pasando en casa de los Yu.
Но с семьей Ю что-то нечисто. Я пытаюсь это разузнать.
¿ Qué lugar más seguro que bajo las narices de Yu?
А есть ли в мире место безопаснее, чем под носом у Ю?
Dice que la Zorra se esconde con Yu.
Тут говорится, что Лиса прячется у Ю.
Dicen que siguió al ladrón a casa de Yu.
Бо шел за вором до дома Ю.
Pero tus hombres vigilan el complejo de Yu.
Но ты велела своим людям следить за домом Ю?
Debemos reportar esto al Gobernador Yu.
Мы должны доложить об убийстве правителю Ю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]