English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Zeddicus

Zeddicus traducir ruso

42 traducción paralela
Lo haré. Entonces yo, el primer mago Zeddicus Zul Sorrandur,
Да.
Wo Zeddicus Zu'l Zorander.
ЗЕддикус Зул ЗорЭндер.
Zeddicus zu'l Zorander, pero ¿ cómo salvarás al niño?
ЗЕдикуса ЗУл ЗорЭндера, но как мы спасём парнишку?
Zeddicus zu'l zorander.
ЗЕддикус Зул ЗорЭндер.
Zeddicus zu'l zorander no aceptaría mi ayuda.
Потому что Зул ЗорЭндер не принял бы моей помощи.
Hola, Zeddicus.
Здравствуй, Зеддикус.
No puedes elegir qué Profecías creerás, Zeddicus.
Ты не можешь выбирать то пророчество, которое ты хочешь чтобы сбылось, Зеддикус.
¿ Te han quitado tanto los años, Zeddicus?
Неужели годы забрали у тебя так много, Зеддикус?
¿ Zeddicus?
Зеддикус?
No sabes que eres Zeddicus Zu'l Zorander, el mayor y más poderoso Mago que el mundo ha conocido en 3000 años.
Ты не знаешь, что ты Зеддикус Зу'л Зорандер, величайший и могущественнейший Волшебник в мире за 3000 лет.
Y con nuestros poderes combinados, Zeddicus, dirigiremos el mundo y lo protegeremos del mal.
И с нашими объединенными силами, Зеддикус, мы овладеем миром и защитим его от Зла.
Eres el gran amor de mi vida, Zeddicus.
Ты любовь всей моей жизни, Зеддикус.
Piensa, Zeddicus.
Подумай, Зеддикус.
No para nosotros, Zeddicus.
Не для нас, Зеддикус.
¡ Zeddicus Zu'l Zorander!
Зеддикус Зул Зорендер!
Soy Zeddicus, el más grande de todos los Magos,
Я Зеддикус, величайший из всех Волшебников,
Y empezaré por arracar el corazon de Zeddicus Zu ´ l Zorander y alimentar a mis perros con él
И начну я с того, что вырву сердце у Зеддикуса Зула Зурендера и скормлю его моим собакам.
Tus planes se convertirán en nada, por mi, Zeddicus, el más grande de todos los Magos, gran señor y maestro de Winterhaven,
Твой план пойдет насмарку, ибо я, Зеддикус, величайший из всех Волшебников, повелитель Винтэрхевена.
Zeddicus.
Зеддикус.
Detente, yo soy Zeddicus, el más grande de todos los magos.
Смотри, я - Зеддикус, величайший Волшебник,
Zeddicus, tengo miedo de que intentarás algo parecido.
О, Зеддикус, я так боюсь, что ты сделаешь что-то подобное.
Zeddicus. No.
Зеддикус, нет.
Que los Espíritus estén contigo, Zeddicus.
ДА прибудут с тобой ДУхи, Зеддикус.
La juventud flaquea ¿ no, Zeddicus?
( Рал ) Молодость мимолётна, не так ли, Зеддикус?
Zeddicus Z'ul Zorander.
Волшебника Первого Ранга, Зеддикуса З'ул Зорандера.
Zeddicus Zu ´ l Zorander, Te sentencio a morir en la horca al amanecer.
Зеддикус Зу'л Зорандер, я приговариваю тебя к смерти через повешивание, на рассвете.
¿ Puedo ayudarte con algo, Zeddicus?
Могу я помочь тебе чем-нибудь, Зеддикус?
Zeddicus Zu'l Zorander mago de la primera orden, te nombro.
Первый Волшебник, Зеддикус Зул Зорандер, называю тебя.
Este es el Mago... Zeddicus Zu'l Zorander.
Это Волшебник Зеддикус Зул Зорандер
Debido a que el gran Zeddicus no escucharía nada que venga de mí, Pero quizás... si lo escuchara de su hermano...
Потому что великий Зеддикус не захочет слушать ничего, от меня, но, возможно, если бы он услышал это от кого-нибудь из семьи....
El gran mago, Zeddicus Z'ul Zorander, comprado por el precio de una puta barata.
Великий волшебник, Зеддикус З'ул Зорендэр, куплен по цене блудницы.
Zeddicus, no sabes nada de su linaje, o en qué puede convertirse si tú sigues en tu empeño.
Зеддикус, ты ничего не знаешь о его семье, как и о том, что случится, если ты продолжишь то, что начал.
Ven a casa conmigo ahora, Zeddicus.
Зеддикус, пошли домой вместе, прошу.
El tiempo no ha pasado en balde para tu padre, Zeddicus.
Времена твоего отца прошли, Зеддикус.
Realmente, Zeddicus, eso es penoso de tu parte.
Серьезно, Зеддикус, это слишком мелочно для тебя
Traed a Zeddicus.
Пошлите гонца за Зеддикусом.
Ahora todo depende de tí, Zeddicus.
Все сейчас зависит от тебя, Зеддикус.
Si me pudieses ayudar con esto, Zeddicus
Если ты поможешь мне, Зеддикус,
- Usted es Zeddicus, el mago.
Вы Волшебник Зеддикус.
Y también es un placer actuar para el Mago de la Primera Orden, Zeddicus Zu'l Zorander.
И конечно, не меньшее удовольствие доставляет выступление перед Волшебником Первого Ранга, Зеддикусом З'ул Зорандером.
El gran Zeddicus, ¿ qué otra cosa?
Великий Зеддикус, что еще?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]