English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Ágnes

Ágnes traducir ruso

887 traducción paralela
Montaje, ayudante de dirección : Ágnes Hranitzky
РЕДАКТОР МОНТАЖА И СОАВТОР
Hola, Agnes.
- Здравствуй, Агнесс. - Не заходи.
¡ Agnes, que entre Mac aquí!
- Агнес, отправь это Маку!
Agnes, llame a un doctor tendré un colapso nervioso.
Агнес! Вызови мне врача. Кажется, у будет нервный срыв.
Agnes, llame a la policía y dígales que encuentren a Peter Warne.
У меня тут ночной кошмар. Агнес! Вызовы полицию.
Agnes, John Quincy Adams no sustituyó a John Adams como presidente.
Агнес, Джон Квинси Адамс не стал президентом после Джона Адамса. *
Oye, Agnes...
Послушай, Агнес, ты...
Puedes salir, Agnes.
Выходи, Агнес.
No sé nada de fotos, ¿ no, Agnes?
Я не знаю ничего про этот снимок. Правда, Агнес?
- Estuve con Agnes.
— Я был здесь, с Агнес.
Conque Agnes anda suelta.
Агнес снова свободна?
Agnes la encontró.
— Где? — Ее нашла Агнес.
Agnes será algo especial.
Наверное, у Агнес что-то есть.
- ¿ Y Agnes?
— Где Агнес?
Verá a Agnes.
А я отведу вас к Агнес.
Agnes pensó que era pan comido sacarle algo.
Вот Агнес и подумала, если она словит его, тут ей и будет на билет.
¿ Dónde está Agnes?
Где Агнес?
Agnes no lo desdeñaría.
Бьюсь об заклад твоя Агнес не отказалась бы.
¿ Vive allí una joven llamada Agnes Lowzier?
У вас проживает девушка по имени Агнес Ложье?
Hola Agnes.
Здравствуй, Агнес.
Agnes, ¿ cuántas veces te dije que no llamaras a la oficina?
Агнес, сколько раз я просил не беспокоить меня на работе?
- Agnes Wilkinson.
- Агнес Уилкинсон.
- ¿ Agnes?
- Нет.
Sólo sé que comienza con una "A". ¿ "A"? No es Anna, ni Agnes, ni Agatha...
Я знаю только, что имя начинается с "А", но не Анна, не Агнес, не Агата.
¿ Qué tal le va a Agnes?
Как дела у Агнессы?
Como decía Agnes, no hay nada más bello que una mujer llorando.
Вот, что сказала Агнесса. Нет ничего прекрасней, чем плачущая женщина.
- Agnes. - Y Jane.
И Джейн.
¿ Cómo voy a prestarle a Agnes la atención que merece si estás mirando por la ventana?
Как я могу уделить достаточно внимания Агнес, когда ты вот так торчишь в окне?
¿ Podrías concretar un poco, Agnes?
А поточнее, Агнес?
Yo siempre dije : "Agnes..."
Я всегда говорю : "Агнес..."
Buenos días, Agnes.
Доброе утро, Агнесс.
Unos años antes,... estando María y su esposo Joakin viviendo en la hacienda, y Agnes en Italia por razones de salud,
Когда Агнесс проходила лечение в Италии,.. ... Мария с мужем Йоахимом несколько лет жили в поместье.
Agnes y Karin siguen en Italia.
Агнесс с Карин все еще в Италии.
Agnes está mucho mejor, ya no tose.
Агнесс уже лучше, кашлять перестала.
- Lo sé, Agnes.
- Знаю, Агнесс.
Agnes está muy mala.
- Агнесс стало хуже.
- Agnes está muy mal.
- Иду! Схожу за доктором!
Agnes, querida, pequeña niña,... escucha lo que te digo y ruega por los que nos quedamos en este oscuro y sucio mundo,... bajo este oscuro y pesado cielo.
Агнесс, дитя мое, послушай, что я тебе скажу. Молись за нас,.. ... за тех, кто остался на этой мрачной и грязной земле под пустым и жестоким небом.
Agnes, tú que has sufrido lo indecible y durante tanto tiempo,... tienes que servir para transmitir nuestros deseos.
Агнесс, ты так долго и сильно страдала,.. ... что ты достойна стать посредником между нами и Богом.
- El diario de Agnes.
- Дневник Агнесс.
Debió trastornarme la muerte de Agnes,... todo esto nos ha alterado.
Возможно, это было вызвано потрясением от смерти Агнесс. Мы ее так любили!
También darle alguna de las pertenencias de Agnes. Fue tan abnegada con ella.
А еще дать что-нибудь из вещей Агнесс, которую она так любила.
- Es solo un sueño, Agnes.
Это только сон, Агнесс.
Agnes quiere que Karin entre a verla.
Агнесс хочет видеть Карин.
Agnes quiere que venga María.
Агнесс просит зайти Марию.
Sé que es un asunto delicado,... así que si quiere llevarse algún recuerdo de Agnes...
Анна, если хочешь, можешь ненадолго остаться. И моя невестка обещала тебе что-то на память об Агнесс.
¿ Nadine en el papel de Agnés?
В "Школе женщин"? Надин в роли Аньес?
Agnes Marshall.
Агнес Маршалл.
- Vaya, Agnes. Yo iré ahora.
- Иди пока сама, Агнес.
Agnes.
- Агнес спасибо тебе.
Agnes, si.
Агнеса, слушаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]