English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Árma

Árma traducir ruso

27,092 traducción paralela
Shelby dijo que el arma está en la azotea, lo que quiere decir que vamos por aquí.
Шелби сказала, что оружие на крыше, а это значит, что нам надо пройти через эту комнату.
Esos terroristas tienen un arma apuntando al corazón de la ciudad.
У террористов есть оружие в самом центре города.
¿ Qué pasa si podemos sacar el arma biológica sin un ataque?
Что если вы вынесем био оружие без удара?
¿ Quieres saber por qué tengo un arma?
Знаешь почему у меня есть пистолет?
¿ Cómo se supone que vamos a desactivar el arma ahora?
Как мы сможем обезвредить оружие?
Sebastian, tú y yo vamos a encontrar el arma y vamos a guardarla.
Себастьян, мы с тобой идем искать оружие и будем охранять его.
Porque este arma nunca fue hecha para matar a nadie de fuera de este edificio.
Потому что этим оружием никогда не собирались убивать кого-то за пределами этого здания
Es un suicidio a prueba de fallos, no un arma de destrucción masiva.
Это самоубийственная защитная мера, а не оружие массового поражения.
Si cruzas, activarás el arma.
Перейдешь черту и оружие активируется.
Baja el arma.
Спрячь свой пистолет.
¿ El arma?
Пистолет.
Tire el arma.
Бросай оружие.
¿ Apuntar con un arma a un agente federal?
Взять на прицел федерального агента?
Y aún no hay arma del asesinato.
Но орудия убийства нет.
Louise, pregunta por el arma.
Луиза, спроси про пистолет.
¿ Por qué estabas disparando el arma?
А зачем тогда ты стреляла из своего дробовика?
No, pero sí que he encontrado la cartera, la placa y el arma de C.J. encima del dispensador de papel higiénico.
Нет, но я нашёл бумажник, значок и пистолет СиДжея на держателе для туалетной бумаги.
Sí, déjame sacar mi estúpida arma.
Да, пойду возьму свой дебильный пистолет.
¿ Me devolvéis el arma, por favor?
Верните мне оружие, пожалуйста.
Raúl, baja el arma.
Рауль, положи пистолет.
Poco después de medianoche, alguien llamó al 911 para informar el sonido de un arma de fuego en esta zona.
Итак, немного после полуночи кто-то позвонил 911. чтобы сообщить о стрельбе в этом районе.
Uno de ellos arrojó un arma mientras huía.
Один из них, убегая, бросил пистолет. Тридцать восьмого калибра.
.38, que fue el arma desechada. Bueno, el tipo que no arrojó su arma probablemente tenga la 8mm.
Ну, у парня, который не выбросил свой пистолет, видимо, был восьмой калибр.
Con todo respeto, no puedo aceptar su palabra de que el arma homicida tiene más de 100 años.
При всем уважении, я не могу поверить вам на слово, что орудию убийства более ста лет.
Usan un arma antigua.
Они используют антикварный пистолет.
Y sin embargo, escena del crimen, búsqueda policial, - arma desechada...
И все же ты, место преступления, преследование полицией, выброшенный пистолет...
¿ Cuál de ustedes arrojó el arma?
Кто из вас выбросил пистолет?
La posesión de arma de fuego es una violación de tu libertad condicional.
Владение оружием - это нарушение условий условно-досрочного освобождения.
Las buenas noticias son que hay retraso en el laboratorio, así que el arma no puede ser procesada hasta dentro de 72 horas.
Хорошая новость в том, что в лаборатории завал, и пистолет не может быть обработан в ближайшие 72 часа.
Conseguir que declare sobre el arma, algo. Quiten mi nombre de esto.
Потребовать изъять пистолет, чтобы моё имя нигде не упоминалось.
Le dije que fuera cuidadoso con esa arma.
Я говорил ему быть осторожнее с этим пистолетом.
Estaba corriendo cuando arrojó el arma.
Он выбросил пистолет на бегу.
Si la policía rastrea esa arma hasta Shinwell, va a tener que enfrentar las consecuencias.
Если полиция выследит Шинвелла по этому пистолету, ему придется столкнуться с последствиями.
El primero es que tus huellas quedaron en un arma que fue desechada en la escena de un tiroteo.
Первая - это то, что твои отпечатки остались на оружии, выброшенном на месте стрельбы.
Entré por la puerta, y de improviso, tenía un arma atrás de la cabeza.
Я вошел в дверь, и внезапно к моему затылку приставили пистолет.
Tirando tu arma así.
Бросать так свою пушку.
No se olvide del arma.
- Не забывайте о пистолете.
¿ Quiere el arma que mató a Ricky?
Вам нужен пистолет, из которого был убит Рики?
Si Whitlock decía la verdad sobre el arma que usó para suicidarse, entonces las balas coincidirán con las que mataron a Ricky Morales.
- Если Уитлок говорил правду о пистолете, из которого он застрелился, то пули совпадут с теми, которыми был убит Рики Моралез.
Es el trapo que usé para limpiar el arma.
- Это тряпка, которой я вытер пистолет.
Uno de ellos arrojó un arma mientras huía.
Один из них бросил оружие, когда бежал.
Es el trapo que usé para limpiar el arma.
Это тряпка, которой я вытер пистолет.
Dejó sus huellas en un arma en la escena de un asesinato que no cometió.
Он оставил свои отпечатки пальцев на пистолете на месте преступления, которого он не совершал.
Lo siento, pero si hubiera sabido que iba a permanecer con los ASB, nunca habría borrado sus huellas del arma.
Извини, но если бы я знал, что он останется в банде "Убийц", я бы не стирал его отпечатки с того пистолета.
Me infiltré en un laboratorio policial para tu beneficio. Borré tus huellas de un arma, creo que estoy arriesgando bastante el pellejo en esto.
- Я пробрался в лабораторию в полиции, стёр твои отпечатки пальцев с пистолета, думаю, это моё дело.
Me empujó contra un auto, me puso un arma en la cara y me dijo : "Dame tu billetera".
Прижал меня к машине, сунул пистолет в лицо и сказал : "Давай сюда кошелёк".
Creo... que estaba mirando más el arma que al sujeto.
Думаю, я смотрел больше на дуло пистолета, чем на парня.
Pero sinceramente, estamos mucho menos interesados en nada de eso de lo que estamos por descubrir quién disparó el arma.
Но, честно говоря, нас это интересует намного меньше, чем человек, стрелявший в вас.
Y antes que me diera cuenta, sacó un arma de algún lado y me estaba disparando.
И, прежде чем я очухался, он достал откуда-то пистолет и начал палить в меня.
La misma arma usada para matar a la heredera de la fortuna de los muebles Ridgley también la usó un hombre saliendo del estacionamiento de Muebles Ridgley hace dos años.
Одно и то же оружие используют для убийства наследницы мебельного состояния Риджли и и при стрельбе в человека, который пытался угнать авто со стоянки магазина Риджли два года назад.
¿ Dónde está el arma ahora?
И где теперь пистолет?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]