English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → ruso / Ítems

Ítems traducir ruso

34 traducción paralela
Y después añadan estos ítems nuevos. Este es el texto :
Записывайте текст.
Estamos pasados en algunos ítems pero no creo que eso vaya a ser un problema.
Мы превысили бюджет по некоторым позициям но не думаю, что это будет проблемой.
Todos estos ítems se venden sin receta.
Все эти наименования отсутствуют в списке запрещённых.
Debería reconsiderar los ítems que están delante suyo.
Значит, вы помните, о чём идёт речь.
- son de ítems de precisión, ¿ huh? - si.
Да.
Los ítems que traigamos de vuelta del mundo del juego, eso es lo que Battera busca.
Но, если уклонится невозможно, то придется быстро менять Зетцу и Хатцу. Для них это слишком сложно...
Para obtener las cartas, primero debo encontrar los ítems.
Но пощечину я заметил, только когда заболела щека.
Pero esto es mucho. Los premios por estas cosas son ítems, ¿ Cierto?
Они прессингуют Виноруто, хоть он и ранен, в первый же день.
Eso es correcto. Eso prueba que los ítems en este juego pueden ser usados incluso fuera de este juego.
Мягкий, открытый и теплый звук.
De los 100 ítems que hay, solo conocemos unos pocos.
Он умный, но иногда не думай перед тем, как делать. Я вижу, что с тобой он открыт.
¡ No puedo expresarles mis sentimientos ahora! ¡ No tienen que agradecernos! { C : $ FF8000 } Solo dennos algo de información o ítems...
Особенно те, которые шатаются.
ahora, en caso de que se estén preguntando por que tengo cierto interés y fascinación. llamémosla. con tortura o decapitaciones y todas estas cosas que he mencionado es por que cada uno de estos ítems me recuerda la vida.
" еперь, в случае если вы гадаете, почему у мен € такой интерес и озабоченность, назовЄм это так, пытками и обезглавливани € ми и всеми этими вещами, что € упом € нул..
Por supuesto. ¿ Hay más ítems para mi lista de pendientes?
Конечно. Конечно. В моем списке дел ничего нового не появилось.
O un par de ítems en un recibo.
и несколько строчек на счёте ".
¡ La declaración de derechos de este país tiene 10 ítems!
Билль о правах в этой стране имеет десять положений, ладно.
En nombre de mi hermano, tengo algunos ítems para aclarar.
По поручению своего брата я хотел бы прояснить некоторые вопросы.
Muchos de los ítems aquí, como la piedra de sangre, Pete con la que luchaste anoche, canalizan la energía tangencial la energía tangencial es como la energía que forzó al empleado del museo anoche, a bueno, a casi cometer homicidio.
Многие из этих предметов, подобно кровавику, с которым ты Пит вчера боролся, являются проводниками тангенциальной энергии... Тангенциальная энергия - это такой род энергии, которая может заставить сотрудника музея, как вчера... да, заставить его пойти на убийство.
Le gusta coleccionar ítems de gente famosa.
Он коллекционирует вещи выдающихся людей.
Repita esos tres ítems.
Повторите эти три слова.
La presencia de los ítems en tu bolsa no prueba tu intención de robar.
- Наличие вещей в сумке не доказывает твое намерение украсть их.
Necesitan verte robar o poniendo los ítems en la bolsa.
Они должны были зафиксировать кражу или видеть, как ты кладешь их в сумку.
Ellos conocen maneras efectivas de ganar EXP, conseguir armas y ítems y no comparten la información.
другим этого не разбалтывают.
Suponiendo que por algún milagro pasen a los policías, de acuerdo, hay un compartimento donde guardo ciertos ítems que no quiero que mis empleados de dedos pegajosos se lleven.
Пропустим чудеса, где вы пробрались мимо полиции, ага, там есть помещение, отсек, где я храню определенные вещи которые не должны вынести мои вороватые подчиненные.
- Marcaba muchos ítems.
Он через многое прошел.
El jurado se declaró a favor de Margaret Keane en todos los ítems.
Жюри решило в пользу Маргарет Кин по всем пунктам.
¿ Creo que la ayudaste a encontrar un comprador para seis ítems poco comunes?
Вы помогли ей найти покупателя для шести редких предметов.
Si me disculpas, - me siento un poco mal. - ¿ Cuánto sabías de los ítems que vendías?
Если простите, что-то неважно себя чувствую.
TheScrubJay está muerto, pero al menos conseguimos su nombre real, porque eso condujo a sus antecedentes, y eso a recuperar ítems bastante raros que traficaba en el mercado negro.
TheScrubJay мёртв, но у нас есть его настоящее имя, а оно привело к записям, которые привели к нахождению предметов, что он продавал на чёрном рынке.
Primeramente, no voy a comentar detalles de... lo que se supone son ítems clasificados.
Так, ну во-первых, я не собираюсь комментировать... детали... того... что должно быть засекреченнным.
Porque la verdad es que cuando encontró a Jerome... habían dos ítems que quitó de la escena del crimen.
Потому что когда вы нашли Джерома, вы забрали с места преступления две вещи.
Battera tiene los derechos de los ítems del juego.
Пузырьки? ...
Pero ítems con poderes especiales no pueden ser succionados aún si no son ítems vivientes.
Гйо - концентрирует ауру в глазах.
Es cierto que no puedo copiar la habilidad Nen de convertir las cartas en ítems.
Только все исчезло, потому что я прервал концентрацию.
Me gustaría saber que es lo que son, tan pronto como sea posible, pero primero que tipo de ítems útiles y convenientes hay por ahí...
Помогай ему в нужде. Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]