Translate.vc / español → turco / 0
0 traducir turco
10,549 traducción paralela
El índice de re-buffering está por debajo del 0,5 por ciento.
Tekrar ara belleğe alma oranı % 0.5'in altında.
Yoorana 3-0-2 solicitando asistencia.
Yoorana 3-0-2, destek istiyorum.
Hawaii Cinco-0 Wawahi moe'uhane ( Sueños rotos )
Hawaii Five-O 5x10 Wawahi moe'uhane - Kırık Düşler
¡ Oiga, Cinco-0!
Kıpırdama Five-O!
Exacto. Soy yo. He hecho esa llamada desde una web de suplantación de identidad a la que todo el mundo con conexión a Internet puede acceder.
Bu dogru. 0 benim 0 aramayi inlerneti olan herkesin girebilecegi bir hackleme sitesiyle yaptim
¿ Entonces dónde estamos con esto?
0 halde biz neredeyiz?
Hay un nivel muy alto de vergüenza y miedo envueltos.
0 derece bir utanc ve korku isin icinde.
Entonces, Avery cree que nuestra mente maestra en ciberacoso es parte de toda esta conversación en las redes sociales impulsando y alentando a la gente a que responda.
0 halde. Avery inaniyor ki siber zorba dehamiz. tüm bu sosyal medya konusmalarinı ileri itiyor.
Van 950 chicos a esa escuela...
0 okula 950 çocuk gidiyor...
Entonces está a menos de un kilómetro de distancia.
0 zaman yarim milden daha yakında.
Me lo devolvió.
0 da bana geri verdi.
Lo cual lo llevó a una dispersión de responsabilidad.
0 da sorumluluga baglıydi.
Así que habla con él.
0 yuzden onunla konuşmaya calis.
Todos parecen actuar entre las 12 y la 1 del mediodía. ¿ Hay alguna manera de determinar qué estudiante estuvo en la biblioteca a esa hora?
Gorunuse gore hepsi 12 : 00 ve 13 : 00 arasi giriyorlar. Hmm. 0 sirada kutuphanede hangi ogrencilerin oldugunu belirlemenin bir yolu var mi?
Uno de las primeras publicaciones en esa página fue una conversación entre Zoey y otra chica.
0 sayfadaki ilk gonderilerden biri. Zoey ve baska bir kiz arasindaydi.
Esa foto fue hecha con la cámara de tu ordenador.
0 fotografta bilgisayarindaki kameradan cekilmis.
Eso nos vincula al ordenador de la biblioteca que confiscamos.
0 da ele gecirdigimiz kutuphanedeki bilgisayara baglı
Tengo un interceptor en ese ordenador.
0 bilgisayarda kablolu baglanti var.
Zoey no es la que está enviando estos mensajes.
0 paylasimlan yapan Zoey degildi.
¿ Y dónde te escondes ahora?
0 halde şimdi nerede saklanıyorsun?
Todo para que pudieran enviarte ese mensaje suicida.
0 sekilde sana intihar mesajini gonderebildi.
Es su hija, ¿ qué esperaba?
0 onun kızı, ne bekliyordun ki?
¿ Eso ha sido un disparo?
0 bir silah sesi miydi?
¡ Tengo ese coche tapado y la llave escondida!
0 arabayi gizleyip, anahtari da saklamistim.
DÍA 1 NÚMERO DE VÍCTIMAS EN PRETTY LAKE - 0
1. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 0
Ezra, tenemos un walker en algún lugar alrededor del 0.5.
Ezra, saat 5 yönünde bir yerde bir yürüyen var.
¿ En algún lugar alrededor del 0.5?
Saat 5 yönünde bir yerde mi?
Willy Seibert Smith... ¿ aceptas por el 13º mandamiento abolió la esclavitud para todos salvo... para los convictos, y que no nos queda otra más que pagarte 0,13 $ la hora?
- Willy Seibert Smith mahkumlar hariç herkese köleliği fesheden anayasanın 13. ek maddesini ve sana ancak saatte 13 sent veya daha azını ödeyeceğimizi kabul ediyor musun?
Rumbo 0-4-5.
Rota 045.
El O.O.D. recomienda curso estable 1-8-0 Manteniendo 600 yardas C.P.A.
180 rotası ve 600 yarda uzaklık tavsiye olunur.
Curso estable 1-8-0.
Serdümen ; 180'de viya.
1-8-0, todos los motores por delante 1 / 3 de 3 nudos, sí.
Pruva 180 sürat 3 mil olacak. Anlaşıldı.
Rumbo relativo 0-5-0.
Muhtemel su üstü teması. Nispi kerteriz 050.
Creo que está en medio de... 2-3-0 y 2-3-5 relativo, Señor.
Sanırım nispi 230 ile 235 arasında efendim.
Eso los pondría aproximadamente 50 millas fuera, y basado en lo que estamos recibiendo, Señor, diría que se dirigen... 0-7-5.
Bu durumda 50 mil uzaklıktalar. Sesin yüksekliğine de bakılırsa sanırım 075 rotasına ilerliyorlar efendim.
- Haz un curso de, 0-3-0.
- Rota 030 olsun.
Entendido, 0-3-0.
030 alındı.
¿ Tenemos algún donante universal a bordo? ¿ Alguien con sangre tipo 0-negativo?
Gemide tüm kan gruplarına kan verebilecek 0 rh negatif biri var mı?
T.A.O., el puente irá al curso 0-1-0.
- Savaş Harekat Subayı, köprü üstüne söyle rotayı 010'a alsınlar
Al banco de sangre casi no le queda 0 negativo.
Kan bankasında 0-negatif kan kalmadı.
- Ojalá. Una de las víctimas del accidente era también 0 negativo.
Araba kazası kurbanlarından biri 0-negatifti.
El primer ejercicio que uno hace, después de la lectura y todo eso, es una cosa llamada "OTTR 0", donde, básicamente, tú te sientas, de esta forma, con los ojos cerrados,
Bütün bu şeyleri okuduktan sonra, yaptığın ilk egzersiz "OTTR0" denilen bir şey. Aslında yaptığınız, böyle oturuyorsunuz, gözleriniz kapalı bir metre ötende başkası da aynı şeyi yapıyor.
E-U-T-9-5-2-0.
EUT 9620.
La policía vino a presentar sus respetos, ¿ verdad?
5-0 birimi taziye için geldi öyle mi?
Nuestra víctima fue asesinada por una bala del calibre 22.
Kurbanımız 0.22 kalibrelik bir kurşunla öldürülmüş.
¿ Fue antes de la abuela Vi 0...?
Vi ninemden önce miydi yoksa...
Me dirijo rumbo 2-8-0 hacia el objetivo.
Baş 280 derece. Hedefe doğru ilerliyorum.
Charlie 0-4 Stokes.
Charlie 0-4 Stokes.
- 0,34.
- 0.34.
Va 0 a 3. - No, no vayas.
Sübyancı değilim.
Así que vamos a jugar al río, y vamos a jugar en la espuma... Hawaii Five 0 5x11 Ua'aihue ( Robado ) - ¡ Te mataré!
Ne unuttunuz? Hawaii Five-O 5x11 Ua'aihue-Çalıntı Çeviri : fundaisy @ fafafandaisy