Translate.vc / español → turco / 1013
1013 traducir turco
40 traducción paralela
La presión barométrica es de treinta puntos...
Atmosfer basıncı ise 1013...
Sí. 1013.
Evet. 1013.
Señal 1013.
Sinyal 1013.
El Consejo de Seguridad determina que cualquier país que capture un alienígena es responsable de su inmediata exterminación.
Güvenlik Kurulu'nun 1013. maddesi böyle bir canlının ele geçirilmesi halinde hemen yok edilmesini öngörür.
Line 1013
Bilme hakkım olduğu muhakkak.
- Habitación 1013.
- 1013 numaralı oda.
10-13 en búsqueda.
1013 takipte. Şüpheli 13625 4.
Vigila el escenario... 10-13, disparos junto a la puerta del Soho Regency.
Suç mahallini gözetim altında tut. 1013, Soho Regency'nin yan binasında silah ateşlendi.
Es lunes, 10 de noviembre de 1013.
Pazartesi, 10 Kasım 1913.
Soy el detective Flack, tengo un 1013...
Ben Dedektif Flack.
Posible 10-13 en progreso.
Muhtemel bir 1013 vakası.
1013, 1013, el sospechoso Jay Burchell ha sido ubicado en Club Fervor.
1013,1013, zanlı Jay Burchell Club Fervor'da görüldü.
1013.
1013.
Pelotón 1013, devuelta a la acción.
1013 müfrezesi yine iş başında
- Platón 10-13.
- 1013 Müfrezesi.
Es nuestro lema.
O bizim parolamız. 1013.
Es 1013 Deke esta allá afuera.
Deke orada, dışarıda.
1013 devuelta en acción, ¿ bien?
1013 eyleme geçiyor, doğru mu?
Como si supiera que todos allí dentro fueran de la sección 1013.
Sanki hepsinin 1013'ten olduğunu biliyormuş gibi.
Sí, Tonray, pero sólo dos personas del pelotón 1013 pasaron por el aeropuerto.
Evet Tonray, 1013 takımından sadece iki kişi havaalanından geçmiş.
Estos chicos del pelotón 1013 son como cucarachas.
Şu 1013 adamları hamamböcekleri gibiler.
¿ Cuántos de la 1013 están involucrados en esto?
1013'lerden kaçınız bu işe bulaştı?
1013, Pro patria.
1013, vatan için.
1013, por nuestro país.
1013, vatanımız için.
El problema es que no queda mucho de la 1013, hermano.
Problem şu ki, 1013'den geriye fazla bir şey kalmadı kardeş.
Sí, la 1013 está desapareciendo.
Evet, 1013'ün nesli tükeniyor.
Voy a sacar a la 1013 de aquí.
1013'ü buradan çıkarıyorum.
Yo voy a sacar al 1013 de aquí porque Ud. No lo puede hacer.
10-13'ü buradan çıkartacağım çünkü bunu sen yapamıyorsun.
Equipo de reconocimiento 1013.
Öncü birlik 10-13.
1013, siga mis órdenes, señor.
10-13 benim komutamda. Size liderlik edeceğim efendim.
1013 para siempre, ¿ no?
10-13 sonsuza kadar, tamam mı?
1013 para siempre.
10-13 sonsuza kadar.
Chapelle 1013 Rivintong, número 6
chapelle. 1013 Rivington numara 6.
Disparos en Rivington 1013 en el número 6
Ateş başladı! 1013 Rivington! 6 numara
55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 \ clip ( m 244 96 l 262 70 282 46 308 20 974 25 985 35 996 48 1013 68 1025 84 ) } There are no substitutes to all the number ones 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 } There are no substitutes to all the number ones
55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 \ clip ( m 244 96 l 262 70 282 46 308 20 974 25 985 35 996 48 1013 68 1025 84 ) } Bir numaraların yerini hiçbir şey tutamaz 55 ) \ cHBBC3BB \ blur0.9 } Bir numaraların yerini hiçbir şey tutamaz
Tengo un código 1013, oficial herido.
Kod 1013 durumu var, polis memuru yaralandı.
1013 Kings Row, Brooklyn.
1013 Kings Row, Brooklyn. Dün gece sekiz sularında olay yerine çağrıldım.
Dirigió su propio pelotón, el 1013.
Kendi takımıyla birlikteymiş, Sicil no : 1013.
Es 1013.
O bir 1013.