English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / 1780

1780 traducir turco

34 traducción paralela
Nuestras bodegas son de 1780.
Bizim mahzen 1780'den bu yana vardır.
Esas bodegas datan de 1780.
Bu mahzen 1780 tarihli.
11 DE junio DE 1780 Cuatro años después
HAZİRAN 11, 1780 Dört Yıl Sonra
11 DE JUNIO DE 1780 Cuatro años después
HAZIRAN 11, 1780 Dört Yïl Sonra
Profundidad de 1780.
Derinlik 1780
Fue uno de los hombres más malvados de 1780.
1780'lerin en şeytanî insanıymış.
EI "Don Quijote" de Ybarra, 1780.
Yarralı Don Kişot, 1780.
Al dorso del billete hay un grabado del Hall basado en un cuadro pintado en 1780, que...
100 dolarlık banknotun arkasındaki resim Bağımsızlık Binasının 1780'lerde yapılmış bir tablosundan alınmıştır.
- ¿ Fue en 1780 o en 1791?
- 1780 mi 1791 mi?
Murió en 1780. Creían que era una bruja y la decapitaron.
Yakın civardaki insanlar cadı olduğuna inanıyordu bu yüzden kafasını kestiler.
Estamos en Carson 1780.
1780 Carson'dayız.
Es de 1780.
Bu 1780'lerden.
Sí, pero eso fue en 1780 y algo.
Evet, ama bu 1780'lerde falandı.
Las catacumbas han sido edificadas en 1780 unos años antes de la Revolución Francesa.
Katakomplar 1780'de inşa edildi. Yani Fransız İhtilali'nden birkaç yıl önce.
Le fascinaban los relatos que hacían los grandes escritores en el siglo 18, luego de haber ingerido algunas drogas.
1780'lerdeki büyük gezginlerin notlarından çok etkilendim ve de Renato Guttuso'nun sanatından.
Hoy gané 1780 millones de dólares.
Bugün 1.78 milyar dolar kazandım.
Gané 1780 millones de dólares.
Bugün 1.78 milyar dolar kazandım.
En la década de 1780, un médico llamado Luigi Galvani... había hecho uno de los más desconcertantes e importantes descubrimientos del siglo.
1780'lerde, Luigi Galvani adlı hekim asrın en şaşırtıcı ve önemli keşiflerinden birini yapmıştı.
Modelo pelícano 1780.
Pelikan modeli 1780 kutuları.
¿ Te gustaría ver un botón de la milicia irlandesa de 1780?
1780 yılı Gorgialı İrlandalı milis düğmelerini görmek ister misin?
Mido 1,86, una altura considerable para 1780, cuando era un joven mortal.
Boyum 1,86 ve bu 1780'lerde kayda değer bir uzunluk ki o zamanlar genç bir ölümlüydüm.
Eran los viejos tiempos, allá por 1780.
Çok eski zamanlardı. 1780'ler falan...
- No, en 1780 no. - ¿ Cuándo fue?
Hayır, 1780 değil! - Ne zamandı?
23 de septiembre de 1780.
23 Eylül, 1780.
Los parques se acabaron mucho antes que el castillo... que se completó alrededor de 1780.
Bahçe düzeni, 1780'lerde inşası sona eren şatodan çok önce tamamlandı.
Hasta finales de la década de 1780.
... 1780'lerin sonuna kadar.
Flynn ha ido hasta el 25 de septiembre de 1780.
Flynn 25 Eylül 1780'e gitmiş.
- ¿ La academia militar? - En 1780,
Askeri Akademi mi?
West Point solo era un fuerte, pero Washington creía que quien lo controlara ganaría la guerra.
1780'de Batı Yakası sadece bir kaleydi ama Washington orayı kim kontrol ederse savaşı da onun kazanacağını düşünüyordu.
Regresé a la casa para mirar más de cerca una máquina infernal y, encontré esto en lo que fué dejado.
Cehennem silahı'na daha yakından bakmak için eve geri gittim, ve bunu buldum. Geride bırakılanlar arasında. Burada iki döküman var... 2 Ağustos 1780 tarihli.
Hay dos documentos ahí dentro datados Octubre 2, 1780.
- Ve... - John Andre'nin asıldığı gün ve Washington'un Dyer kardeşlere arazi sözü verdiği gün.
Estuvo allí como una hora y luego saltó de nuevo a Nueva York, en 1780.
Orada belki bir saat falan kaldı, sonra da 1780'e New York'a gitti.
¡ Fui a 1780 y conocí a David Rittenhouse en persona!
1780 yılına gittim ve David Rittenhouse'la tanıştım!
Vivía.
Eskiden. 1780'de öldü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]