Translate.vc / español → turco / 362
362 traducir turco
51 traducción paralela
- No tendrán ni bebidas.
362, 364...
Te diré dónde encontrarme. Primero estaré en el 362-9296.
Bana bir süreliğine 362-9296'dan ulaşabilirsin.
lnformamos a los pasajeros del vuelo 362 a Krasnoyarsk : Su salida se aplaza hasta las 12 a.m., por el estado del tiempo en Krasnoyarsk.
Dikkat, dikkat, Krasnoyarsk'a gidecek tüm yolcular kötü hava şartları nedeniyle uçağınız 3 saat gecikme yapmıştır.
"362-1894."
"362-1894."
Temperatura exterior del fuselaje : 362 ° C.
Dış sıcaklık. 683.
Kilo-Hotel-Oscar 362.
Kilo-Hotel-Oscar-3-6-2.
Es bastante reconfortante 972 00 : 46 : 32,362 - - 00 : 46 : 33,795 si te paras a pensarlo.
Aslında düşünürsen oldukça rahatlatıcı.
¿ Cree que sufrimos 362 años de esclavitud... para regresar a los campos con estas fichas?
İnsanlarım 362 gün kölelik yaptığı için bizi 500 dolarlık fişlerle pamuk tarlalarına geri gönderebileceğini mi sanıyorsun?
posicion actual, rejilla espacial 362.
Şu anki konumu uzaysal şebeke 362.
A algun lugar calido donde no llueva 362 dias al año.
362 gün yağmur yağmayan bir yer olabilir.
- 362.
- 362.
- En este hotel no hay 362.
- Bu otelde 362 nolu oda yok.
Wallace. 362 Chestnut.
Wallace. # 62 Chestnut.
- Yo confirmaría y juraría ante la corte que mi paciente pesa sobre los 362 kg.
Onaylıyorum ve yemin ediyorum ki, hastam 365 kilonun üstündedir.
November 3622. Tango, entendido.
November 362, Tango...
La frecuencia es 120.362.
Frekans, 120.362.
¿ CREE QUE SUFRIMOS 362 AÑOS DE ESCLAVITUD... PARA REGRESAR A LOS CAMPOS CON ESTAS FICHAS?
İnsanlarım 362 gün kölelik yaptığı için bizi 500 dolarlık fişlerle pamuk tarlalarına geri gönderebileceğini mi sanıyorsun?
362.
362.
- No, hay 362.
- Hayır, 362 tane var.
- 362. ¿ Podemos continuar?
- 362. Devam edebilir miyiz?
Hay un piano de cola de 362 Kg en mi espalda.
Sırtımda, 1800 kiloluk koca bir bebek var.
Señor, hacer un trofeo de 800 libras de oro egipcio... con remaches de zafiro burmiano requiere de tiempo adicional.
Efendim, ödül 362 Kg Mısır altınından yapılıyor Birmanya yakutuyla birlikte çok fazla zamana ihtiyaç duyuyoruz.
Burton Drive 362.
362 Burton yolu.
¿ Te sientes bien revolcándote en $ 362 millones de mi dinero?
Kendini benim 362 milyon dolarımla etrafta görünürken iyi hissediyormusun?
¿ Gastaste $ 362 millones?
$ 362 milyonu harcadın mı?
Eso es imposible. ¿ Cómo pudieron gastar $ 362 millones en ocho años? Es más fácil de lo que crees :
Bu imkansız 362 Milyonu 8 yılda nasıl harcayabilirsin Senin sandığından daha kolay, adamım
Eres increíble, ¿ lo sabes? ¿ Yo soy increíble? Tú malgastaste $ 362 millones.
Bi iş yaptığın yok Aslında işe yarayan benim 362 milyonu çarçur eden sendin
Ese martillo son como 362 kilos de fuerza, ¿ cierto? - Cállate.
O balyoz yaklaşık 400kglık bir kuvvet uyguluyor, değil mi?
¿ Qué? ¿ 362 qué...?
906..
361 y 362.
361 ve 362.
361, 362.
361, 362.
¡ Ahora no, Cantante Silenciosa!
Şimdi olmaz, Sessiz Şarkıcı! 362 00 : 24 : 23,640 - - 00 : 24 : 25,520 Şimdi olmaz!
Se quema la carne.
Bifteğin yanıyor. 00 : 17 : 08,040 - - 00 : 17 : 11,362 Göreceksin. Öndeki, arkadakiyle yarışamaz.
En dos años, ha llevado 18.362 casos.
İki yıl içinde, 18,362 dava gördünüz.
O nadie vio nada, o nadie quiere entregar a los idiotas que pusieron 362 kg de mármol en el balcón.
Ya kimse hiç bir şey görmedi, ya da kimse 360 kiloluk mermeri balkona getiren hıyarı ele vermek istemiyor.
Me he abstenido de los fluidos del homo sapiens durante 362 años.
Ve çok iyi bir yaştayım 362
Con 90362 votos, Camden Brady.
90,362 oy, Camden Brady.
Mi auto es el más veloz 360 km / h
362 km ile benim arabam en hızlısı.
- La velocidad máxima de tu coche es 362 km / h.
- Arabanın en yüksek hızı 362 km değil mi?
Un Buick Centurion, azul como el cielo 362-CUA.
Buick Centurion. Gökyüzü mavisi. 362-CUA.
Si se toman en cuenta los asesinatos que hicistes antes de la era Meiji 441 01 : 17 : 10,426 - - 01 : 17 : 14,362 obviamente, serás castigado severamente por el gobierno. Ése es su plan.
Eğer Meiji döneminde işlediğin cinayetleri toplarsak elbette hükümet tarafından bir çok kez yargılanırsın.
Su nombre le fue dado por la mujer más gorda del mundo, Ima Waddler, todas sus 800 libras.
Ima Waddler adındaki tarihin en şişman kadının adını aldı, 362 kilonun tamamı hem de.
362 de esos pasajeros, son hombres.
Bu yolcuların 362 tanesi erkek.
Es casi imposible escogerlo de los 362 hombres en el bote... solamente basados en la información que tenemos.
Teknedeki 362 erkekten elimizdeki bilgilerle onu bulup çıkarmamız imkânsız.
25, 362.
- 25,362 kadar.
Con una proporción de autovías hasta la ciudad de cuatro contra una y un consumo de 10 litros por kiómetro, que es lo normal para esa marca, modelo y año, viajó unos 725 kilómetros que si fueron de ida y vuelta
Otoyolun şehir içine oranı 4'e 1 diyelim, kilometre başına 12,3 litre yakmalı, o marka ve modellerde standart bu. Yaklaşık 725 kilometre gitti, gidip döndüğünü düşünürsek varış noktası 362 kilometre uzakta.
362, 363, 364, 365...
362, 363, 364, 365, 366...
Salvo que vamos a hacer a unos 362 y el tren pesa unas 50 veces más que un coche y estoy amarrado debajo de él.
Sorun şu ki biz 225'le gidiyoruz, bir de bir tren bir arabadan 50 kat daha ağırdır ve ben de trenin altına asılı durumdayım.
En el siglo XlV, de acuerdo con las crónicas de la época... este hombre apareció en el pueblo de Wyle... en abril de 1 362.
Wyle köyünde birden bire bir adam ortaya çıktı.
Teníamos que conducir por un río del valle hasta que llegaramos a un glacial... 140 millas cuadradas de hielo en movimiento.
362 km2'lik hareket eden buz kütlesi.