Translate.vc / español → turco / 3a
3a traducir turco
124 traducción paralela
Batallón 463, 3a.
463. Tabur, 3.
No 1, 2, 3 seran la fortalezas principales y la 3a sera la fortaleza de repuesto.
1, 2 ve 3 numaralar asıl kaleler, 3A ise yedek kale olacak.
Si no termino esto, dentro de seis minutos empezará la 3a Guerra Mundial.
İşimi bitirmeme izin vermezsen, altı dakika içinde 3. Dünya Savaşı çıkar.
No. Envíelo a Glenwood 975, Jackson Heights, Apartamento 3A.
Hayır. 975 Glenwood, Jackson Heights, daire 3A'ya gönderin.
- Comperson y penderal son compatibles con el grupo 3A.
- Kompresör ve perde 3A grubuna uygun.
" Campaña Hayward, Escena 3A.
" Hayward Kampanyası, Sahne 3A.
Años después Kepler llegó a su 3a ley de movimiento planetario.
Yıllar sonra, Kepler üçüncü ve son gezegen hareketi yasasıyla ortaya çıktı.
La 3a ley de Kepler afirma que los cuadrados de los períodos de los planetas o sea, el lapso que lleva completar una órbita son proporcionales a los cubos de sus distancias medias al Sol.
Kepler'in 3. veya uyum yasası, gezegen periyotlarının karesi, Güneş'e olan ortalama mesafelerininin kübü ile doğru orantılı bir yörünge izlemekteydi.
Justo ocho días después de descubrir la 3a ley ocurrió un incidente que desató la Guerra de los Treinta Años.
Kepler'in 3. yasasını keşfetmesinden tam 8 yıl sonra, Prag'ta ortalığı kasıp kavuran 30 yıl savaşları başladı.
Soy un visitante de la 3a dimensión ".
ben üçüncü boyuttan bir ziyaretçiyim.
"Muéstranos. ¿ Dónde está la 3a dimensión?"
"Nerede bu boyut göstersene?" diye.
Sin que sus habitantes lo sepan su universo bidimensional está curvado en una 3a dimensión física.
Sakinlerinin bilmediği üçüncü bir boyuta eğik durumda oluşu.
Debe haber una 3a dimensión.
Üçüncü bir boyut olmalı.
En Flatland no pueden imaginar una 3a dimensión pero la pueden deducir.
Düzdünyalımız bunu hayal bile edemiyor ama bunu fark edecek tabii.
Probablemente, el Sol sea una estrella de 3a generación.
Güneşimiz muhtemelen üçüncü jenarasyondan bir yıldız.
Sandra y Alison de la 3A.
3-A'daki Sandra ve Alison yaptı.
Sabías lo que Einstein dijo sobre la 3a guerra mundial?
Einstein Üçüncü Dünya Savaşıyla ilgili ne demişti?
Dijo que no sabía como se pelearía la 3a guerra... pero sabía como sería la 4a... con palos y piedras.
Üçüncü Dünya Savaşının nasıl olacağını bilmediğini... fakat Dördüncü Dünya Savaşının nasıl olacağını bildiğini söylemişti. Taş ve sopayla...
¡ Es la 3a vez esta semana!
Bu hafta üçüncü.
¿ Empezó la 3a Guerra Mundial?
Birileri Üçüncü Dünya Savaşı'nı mı başlattı?
Es la 3a vez que revisa las cañerías de Lacey.
Bu hafta 3. defadır Lacey'nin borularını ziyaret ediyor.
Neubaugasse, 3-A.
Neubaugasse 3a.
Wallace parará en la 3a.
Wallace, üçüncü beyzde duracak.
Laura, los departamentos 3A, 3B y 3C están en Los Angeles.
Laura, canım. 3A, 3B ve 3C bungalovlar Los Angeles'ta.
El programa Sherlock Holmes 3A presenta anomalías extrañas.
Sherlock Holmes 3A programı tuhaf anormallikler gösterdi.
Ordenador, carga programa Sherlock Holmes 3A y sitúanos en el salón del 221 B de Baker Street.
Bilgisayar, Sherlock Holmes 3A programını başlat ve bizi 221 B Baker Caddesi'ndeki konuk odasında konumlandır.
Ordenador, inicia el programa Sherlock Holmes 3A.
Bilgisayar, Sherlock Holmes 3A programını çalıştır.
1a, 2a, 3a...
1A 2A 3A....
Sus nuevos pedidos son para operar sólo en las secciones 3A y 3B.
Yeni emirlerinize göre sadece 3A ve 3B bölgelerinde hareket edebileceksiniz.
Si 3A elevado a 5 representa el cambio en la fuerza aplicada a un objeto en movimiento qué ecuación representa la aceleración?
Tamam, 3A'ya göre... Hareket halindeki bir cisme 5 çeşit kuvvet uygulanırsa... hangi denkliği kullanmamız gerekir..?
- No vienen hasta la 3a. semana.
- Hayır. - Onlar sonra geliyorlar.
Disculpa. 3A y B, Sr. Cullen Chandler y Sra. Nadie ha llamado.
3A ve 3B, Bay ve Bayan Chandler.
Tres A y B.
3A ve 3B.
- ¡ No funciona!
- Ama çalışmıyor! 3A'yı ara.
Llama a Triple A. - ¿ Triple A?
- 3A mı?
¡ Si no sabes qué es Triple A, eres estúpido!
3A'nın ne olduğunu bilmiyorsan, sen de aptalın tekisin!
Distrito de Kawara, 3a sección, posada Ikeda.
İkeda Ya.
Una patrullera cardassiana os aguarda en la plataforma de lanzamiento 3A.
İki kat yukarıda, Rıhtım 3-A'da bir Cardassian devriye gemisi var.
¿ Seguirá la chica refiriéndose a sí misma en 3a. persona?
Kız kendisini üçüncü şahıs yerine koymaya devam edecek mi?
son las 3A.M. De la mañana.
SAAT SABAHIN UCU.
Tiempo : 0647, Oportunidad : 3a.
Süre : 06 : 47 Devre : 3
Yo por el centro con la 3a.
Ben 3.yle ortadayım.
Se quema la oficina del alguacil en la 3a.
Cadde'deki bürosu yanıyor. Polis, hiçbir işe yaramıyor.
- ¿ Cuándo te casarás con la chica del 3A?
- 3A'daki kızla ne zaman evleniyorsun?
Embarazada por 3a. vez.
Üçüncü çocuğunu doğuracak.
¡ Puede pasar a la 3a dimensión sola!
Kendi başına üç boyutlu bile düşünebilir!
El artículo 3-A establece claramente...
Madde 3A açıkça belirtir ki...
Nos vamos a separar. ¡ Todos vayan a la 3a. y Boxter, ya!
Ayrılıyoruz. Herkes 3. Cadde ile Boxter kavşağına gitsin!
CIERTO, PERO ANTES DE QUE MURIERA DRAKE, MI YERNO...
"Daire 3A." Şuna bak.
3A, este es el apartamento correcto.
3A. Doğru daire.
Probablemente, el Sol sea una estrella de 3a generación.
Güneş enerjisinden yararlanan harika ve büyük makinalar olup, topraktan suyu havadan karbondioksidi alarak bunu kendisi ve bizim için besine çevirir.