English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / 821

821 traducir turco

37 traducción paralela
Sí, ¿ quién es Vd....? - El de la 821.
- 821'deki adamım, avlunun karşısında.
Soy Nils Dreyer y vivo en el 821 de la Avenida Mason.
Elinizde ona karşı ne var? Adım Nils Dreyer. 821 Mason Bulvarı'nda oturuyorum.
Y ésta es otra.
Başka bir tane 579 01 : 05 : 25,821 - - 01 : 05 : 27,083 Sonraki.
Tenemos un accidente en 821.
821'de bir kaza var.
2.821 dólares.
2,821 $.
Ingles... 5,821 toneladas
İngiliz, 5.821 ton.
821 Tengo un 479 yendo a la salida sur.
821, güney çıkışına giden bir 479'um var.
Ruta 821.
821 numaralı otoyol.
3.821 metros.
3.821 metre.
U 821 Dos días después
U 821 İki gün sonra
- ¿ Gastó $ 821 en una cena?
- Yemek için 821 dolar mı harcadı?
- Pero hice pipí ahí.
- Ama burayı koklamıştım daha önce. - Sen ne? 821 00 : 59 : 20,136 - - 00 : 59 : 22,127 Koklamış mıydın?
Pero se suponía que estaría en el vuelo 821 de Tropos Air.
Fakat Tropos Havacılık'a ait 821 Numaralı Uçuş'da olması gerekliydi.
Nueva información del vuelo 821 de Tropos Air, el cual se estrelló en el Océano Atlántico a dos horas de Roma, Italia.
Roma, İtalya'ya varmadan iki saat önce Atlantik Okyanusu'na düşen Tropos Havayolları, Uçuş 821 ile ilgili yeni haberler var.
- El vuelo 821 despegó...
- Uçuş 821 dış hatlar havaalanından...
Vuelo 821.
Uçuş 821.
Habla la doctora Erin Mears del cuarto 821.
Ben Doktor Erin Mears, 821 numaralı odadan.
107 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Se dirige hacia el sur por la 821.
821. yoldan güneye doğru gidiyor.
¿ Al sur de la 821?
821'den güneye mi?
Creo que son 82, 821 / 2.
27,5-28 derece gibi hissediyorum.
262 personas fallecieron 136 italianos y 95 belgas.
821 insan öldü, 736 İtalyan ve 95 Belçikalı.
Así que nos casaremos. Por Escocia. ESCOCIA DOS SEMANAS DESPUÉS
14 00 : 00 : 41,821 - - 00 : 00 : 43,988 Burada işini yapıyor, işi ise benim onunla ne zaman evlenmene izin vereceğimi beklemek.
821, este es 601.
821, 601 konuşuyor.
Tanque 821. Ve al tanque 544 para ayuda.
821.tank. 544. tanka yardıma gidin.
Tanque 821. ¿ Pueden oirme?
821.tank. Beni duyuyor musun?
821. ¿ Por qué no se mueven?
821. Neden ilerlemiyorsun?
Tengo un 1-8-7 en la Carretera Williamson 821.
821 Williamson Road'da bir 187 vakası var.
Yo quiero una Ducati Monster 821.
Ducati Monster 821 istiyorum.
"821-158."
821158.
821-158. 821-158.
821158.
821-1...
8211...
Este festival es aburrido.
TİNTANGEL, İNGİLTERE 821 Bu şenlik çok sıkıcı.
- La razón de todo el juicio es descubrir si es seguro, pero antes de esas alegaciones.
- Davaların amacı bunu araştırmak zaten 209 00 : 11 : 18,271 - - 00 : 11 : 20,821 Folley'nin suçlamalarına inanamadım.
Permitir a los personajes moverse entre esos mundos.
00 : 24 : 53,900 - - 00 : 24 : 55,821 - Baban izin verdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]