Translate.vc / español → turco / Aaaa
Aaaa traducir turco
128 traducción paralela
Mmm... Mhmm.
- Aaaa
Ah, ¿ crees eso?
Aaaa, böyle mi düşünüyorsun?
Es curioso, ¿ verdad?
- Çok güzel, değil mi? - Aaaa...! - Yo, yo sakin ol.
¡ Ajá! Sí.
Aaaa, evet.
¡ Ay!
Aaaa!
Si, solo note su desaparición esta mañana.
Aaaa, evet, ben sadece bu sabah kayıp olduğunu fark ettim.
" Diga,'Ah'
Aaaa de!
Diga, "Ah".
Aaaa de!
¡ Aaaah!
Aaaa!
¡ Oh!
Aaaa!
¡ Vamos, no sean tímidos!
Aaaa, hadi ama, utanmayın.
Di : "Ah".
"Aaaa" de.
Claraboya.
Aaaa tavan penceresi.
Muy bien.
Aaaa hadi!
Si eres un cristiano, di aaaa...
Eğer Hristiyan isen, "yaaa" de.
Vale. Aaaa...
Tamam.
Aunque debo pedirte que para el próximo aumentes mi diálogo más allá de "¡ Ayuda!" y "Aaaa".
Aslında bir daha ki sefere, dialoglarında "imdat" ve "aaah" tan başka şeyler olan replikler olmasını tercih ederim
Gracias, Sr. Poston, pero estaré bien con el dinero que haremos vendiendo a nuestro hijo como esclavo.
Teşekkürler Bay Postem, ama sanırım oğlumuz Tweek'i... —... köle olarak satınca yeterli paramız olur. — Aaaa!
Ahh... ¿ gracias?
Aaaa. Teşekkürler?
Oh, lo siento, Daisy.
Aaaa! Oh, üzgünüm, Daisy.
¿ Por qué no te llamo la próxima semana?
Aaaa.. Ne dersin... Ben seni haftaya arasam olur mu?
y "a" como en "aaaa"!
ve "aaa" çıkacak, nah böyle!
Aaaa, no hablo english.
Aaaa, no hablo english.
- ¿ El que están construyendo?
- Aaaa? Bina mı yapıyorlar?
Ah.
Aaaa
Ahhh...
Aaaa
Solo estaba pensando, Te gusta la banda, uh, Radiohead?
Merak ediyorum da, sen şu grubu, aaaa Radiohead, seviyor musun?
Ah, si.
Aaaa, evet.
¿ Eh?
Aaaa?
Ah, aquí está el maletín.
Aaaa, Çanta da buradaymış!
¡ Ah!
Aaaa!
Hermoso.
Aaaa, çok güzel.
- ¡ Glenda-aaaa!
- Glenda
Hola, ¿ es el planeta Aaaa?
Alo? Gezegen Aaaaa?
- Eso es completamente...
- Bu tamamen... - Aaaa!
- Vaya.
- Aaaa, olamaz!
Sólo los niños y niñas casados pueden mirarse las... las, ya saben, partes.
İyi, sadece evli kızlar ve erkekler, aaaa... birbirlerine, aaa... onların, biliyorsunuz, uh..... şeylerini.
¿ Tienes alguna pregunta acerca de lo que, tú sabes... de lo que viste?
Pekala, aaaa... başka sorun var mı... bilirsin... şu, şeyle ilgili, gördüğün?
¿ Siempre alquilas películas para adultos cuando estás con tu hija?
Aaaa.. Erotik filmleri hep kızınızla mı seyredersiniz yoksa bu ilk mi?
- ¿ Cómo hemos podido no verlo?
- Aaaa, Bunu daha önce nasıl göremedik?
En realidad, estábamos simplemente hablando y ¿ qué vas a hacer este fin de semana?
Aaaa, aslında, yalnızca konuşuyorduk, veee um... Bu haftasonu ne yapıyorsunuz?
¡ Sr. Jefferson!
Bay Jefferson - Aaaa!
algo pasó, y, uh, creo que es justo decir que ciertamente se puede calificar de horrorífica.
ve, aaaa., sanırım bunun kesinlikle dehşet derecede korkunç olduğunu söylemek zorundayım
Um...
Aaaa...
Argh!
Aaaa!
Bueno, la abeja se movió.
Aaaa, arı hareket etti.
¡ No te muevas!
Aaaa.
OW!
Aaaa!
Aaaa, lo..
- Üzgünüm, Dawson.
- Claro
Aaaa, elbette.
¡ Aaaa!
Ad!