English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Accept

Accept traducir turco

21 traducción paralela
But I guess I'll have to accept
Ama sanırım kabul etmeliyim...
I accept Jesus into my body!
İsa kanımda olsun istiyorum!
Lo siento, pero no admitiré eso.
Sorry, I won't accept that.
Digamos que acepto. ¿ Y entonces?
Say I accept. Then what?
Confirma que entiendes y que aceptas la cancelación del acuerdo de inmunidad.
It confirms that you understand and accept the termination of the immunity agreement.
Es como el cuaderno, reconócelo, en lugar del de Alzheimer
It's just like the notebook, accept, instead of alzheimer's,
# It's funny how people just won't accept change
* * İnsanların değişimi kabul edememesi tuhaf * *
Y la siguiente banda alemana que dejó su marca internacionalmente fue Accept.
Uluslar arası piyasaya damgasını vuran öteki Alman grubunun adı ise Accept'ti.
Cuando hablo con otras bandas, nombran a Accept como una gran influencia.
Diğer gruplarla konuştuğumda Accept'ten çok etkilendiklerini söylediler.
- Si ves a Hammerfall en vivo entenderás que fueron una gran influencia.
Hammerfall'u canlı izlediyseniz Accept'ten bizim de çok etkilendiğimizi anlamışsınızdır.
Priest ya lo había hecho, pero Accept lo hizo a lo alemán, con marchas.
Priest bunu ilk yapandı ama Accept'inki daha Almanvariydi. Askeri nizam gibi.
Y bandas como Accept o Scorpions ya no estaban en la vanguardia del heavy metal.
Accept ve Scorpions gibi isimler artık Heavy Metal'de başı çekmiyorlardı.
Notice my weakness and stay by me so I can confidently accept this dark world kurai sekai tsuyoku Ireta I continue to dream for all of eternity
150 ) } Bu karanlık dünyada bana gücünü ver 150 ) } Bu karanlık dünyada bana gücünü ver sonsuza kadar sürecek sonsuza kadar sürecek
Notice my weakness and stay by me kizuku yowai watashi kimi ga ireba so I can confidently accept this dark world kurai sekai tsuyoku Ireta Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
150 ) } Bu karanlık dünyada bana gücünü ver 150 ) } Bu karanlık dünyada bana gücünü ver sonsuza kadar sürecek sonsuza kadar sürecek
Notice my weakness and stay by me so I can confidently accept this dark world Kurai sekai tsuyoku Ireta I continue to dream for all of eternity
150 ) } Bu karanlık dünyada bana gücünü ver 150 ) } Bu karanlık dünyada bana gücünü ver sonsuza kadar sürecek sonsuza kadar sürecek
Looks like I unable to accept your intention.
Ben... ... senin duygularını kabul edemem.
Trato de no aceptar este tipo de trabajos.
I try not to accept these type of jobs.
) Así que, en todo... and after mature deliberation, you'll be pleased to hear that I can accept your offer.
- Yani durum şudur ki... Epey düşündükten sonra, teklifinizi kabul ettiğimi duymaktan memnun olacaksınızdır.
I need you to accept the fact that you may not know every damn thing going on inside that cocoon.
Şu kozanın içerisinde olan her lanet şeyi bilemeyeceğin gerçeğini kabullenmeni istiyorum.
Finguiendo que estoy hablando conmigo mismo, Porque esa es la única manera que puedo aceptar las palabras que quiero decir en voz alta.
Pretending that I'm talking to myself,'cause that's the only way i can accept the words
Notice my weakness and stay by me kizuku yowai watashi kimi ga ireba kurai sekai tsuyoku ireta so I can confidently accept this dark world
150 ) } Her zaman seninle olmak istiyorum 150 ) } Her zaman seninle olmak istiyorum

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]