English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Agamemnon

Agamemnon traducir turco

143 traducción paralela
Y creo que conoces a mi hermano, el rey Agamenón de Micenas.
Ve sanirim kardesimi taniyorsun, Miken Krali Agamemnon.
Y tú, Agamenón.
Sana da, Agamemnon.
Exacto, Agamenón.
Sakin ol, sakin ol, Agamemnon.
- ¿ Dónde acampamos, Agamenón? - ¿ Acampar?
- Nerede kamp kuracagiz, Agamemnon?
Agamenón, si te llevas a esta chica, me iré a casa.
Agamemnon, eger bu kizi alirsan, eve geri dönerim.
- ¡ Agamenón!
- Agamemnon!
Aquiles, Agamenón no habla por todo nuestro pueblo.
Achilles, Agamemnon tüm halkimiz adina konusamaz.
Magnífico liderazgo, Agamenón.
Muhtesem bir liderlik, Agamemnon.
Recuerda, permanece en el frente, el Agamemnon es un buen caballo.
Sakın unutma en önde yarışacaksın. Adı Agamemnon çok iyi bir at.
Alto, Agamemnon.
Sakin ol Agamemnon.
la Medusa es prima en tercer grado de las hermanas Gorgón originales que perturbaron las tierras griegas en los tiempos antes de Ulises Agamenón, Aquiles etcétera, etcétera...
Agamemnon, Achilles ve Ulysses'den önce Yunanistan'ın altını üstüne getiren Gorgon kızkardeşlerin üçüncü kuzenleridir, Medusa.
Agamenón, Héctor, Ulises.
Agamemnon, Hektor, Odysseus.
Ha mencionado a Agamenón, a Héctor y a Ulises.
Sen Agamemnon, Hektor, Odysseus'dan bahsettin.
Agamenón era como vos. Y Hércules también.
Agamemnon da sizin gibiydi, ve Herkül de.
Soy camarera en un club nocturno, "L'Agamemnon". ¿ Lo conoces?
Sıradan bir iş. Agamemnon'daki bir barda çalışıyorum. Gerçi biliyorsun.
No faltan ocasiones, pero esos tíos del Agamemnon son asquerosos.
Ama kulüpteki erkekler o kadar berbat ki.
- Mucho mejor que el Agamemnon.
Tam tersine, Agamemnon'dakinden çok daha iyi.
Llevo una máscara de oro, majestuosa y con barbas, como la máscara de Agamenón que se encontró en Micenas.
Altın bir maske takıyorum, sakallı, soylu biriyim. Maskem, Miken'de bulunan Agamemnon'un maskesi gibi.
Y ese Rey Agamenón, una vez peleó- -
Ve bu Kral Agamemnon, bir keresinde- -
¡ Saludos al Rey Agamemnon!
Çok yaşa Kral Agamemnon!
Edtonces muede la casa de Agamednon.
Böylece Agamemnon'un İdaresi de ölür.
Usted asumirá el mando del grupo 3 formado por esta nave, el Caballo Loco y el Agamenón.
Atılgan'ı da içeren üç görev gücü Çılgın At ve Agamemnon'un kumandasını sen üstleneceksin.
Contacte con el Caballo Loco y el Agamenón.
Çılgın At ve Agamemnon ile iletişim kur. Onlara ihtiyacımız olması ihtimaline karşı hazır bulunsunlar.
Leerán una escena del Agamenón de Esquilo.
Eshilos'un yazdığı Agamemnon'dan bir sahne okuyacağız.
Agamenón es quizás la más grande obra jamás escrita.
Agamemnon belki de gelmiş geçmiş en iyi yazıImış oyundur.
La escena que he seleccionado empieza con Clytaemnestra... de pie frente a los cuerpos de Agamenón, su esposo, y de la profetisa Casandra, a quienes acaba de asesinar.
Seçtiğim sahnenin başında Klitaimnestra kocası Agamemnon ve kadın peygamber Cassandra'nın cesetlerinin başındadır. İkisini de az önce o öldürmüştür.
Esquilo, Sr. El Agamenón.
- Eshilos hocam. Agamemnon.
Por un lado está, Clytemnestra, Ella odia realmente a su marido Agamenón.
Şimdi Klitaimnestra, kocası Agamemnon'dan gerçekten nefret ediyor.
Cuando yo era muy joven, no mucho más de lo que es usted ahora, Escribí para mi propio placer... una traducción del Agamenón, bastante libre, recuerdo que eran versos en pares.
Küçükken, senden birkaç yaş büyükken kendi zevkim için Agamemnon'un çevirisini yapmıştım.
Una traducción en versos... de Agamenón, Sr.
Agamemnon'un ilk çevirisi.
Bueno, una traducción de Agamenón. Por... de Robert Browning.
- Agamemnon'un Robert Browning çevirisi.
Nave de la Alianza Terrestre Agamenón 0145 horas, 8 de Enero, 2259
Dünya Birliği Yıldız Gemisi Agamemnon 8 Ocak 2259. Saat 01.45
Agamenón corto.
Agamemnon, tamam.
Así que debo traer la Agamenón a Babylon 5 y coordinar con ellos.
Agamemnon'u Babil 5'e yönlendirip onlarla koordineli olarak çalışacağım.
Mientras comandaba el Agamenón, trabajé con muchos de los mundos no alineados... centauri, narns, incluso algunos minbari.
Agamemnon'un komutasındayken yolum pek çok yabancı dünyaya düştü. Centauriler, Narnlar, hatta birkaç Minbari gezegeni.
Es el mismo discurso que di cuando tome el mando en Io y en la Agamenón.
Io'nun ve Agamemnon'un komutasını aldığımda yaptığım konuşmanın aynısı.
Y ciertamente es un gran cambio después de haber comandado el Agamenon.
Burayı yönetmek Agamemnon'dan çok farklı.
El Agamemnon.
Evet. Agamemnon.
¿ Y qué de Agamemnon?
Ya Agamemnon?
¿ Agamenón?
Agamemnon?
Destructor de las Fuerzas Terrestres Agamenon a nave sin identificar.
Dünya Kuvvetleri Destroyeri Agamemnon kimliği belirsiz gemiye sesleniyor.
De todas las naves, ¿ por qué tenía que ser la Agamenon?
O kadar geminin içinden Agamemnon olmak zorunda mıydı?
Según las Fuerzas Terrestres, la nave fue perseguida hasta Júpiter y fue destruida por el destructor Agamenon.
Dünya Kuvvetleri raporlarına göre, gemi DGG Agamemnon tarafından Jüpiter'e kadar takip edildi ve orada yok edildi.
En una de las cápsulas, lo hallo Agamemnon.
Agamemnon tarafından çekilen ilk filikalardan birindeymiş.
Con el permiso del Cap. James asumo el mando de la Agamemnon.
Kaptan James'in de izniyle Agamemnon'un komutasını devralıyorum.
Apollo a Agamemnon.
Apollo'dan Agamemnon'a.
Agamemnon a Sheridan.
Agamemnon'dan Sheridan'a.
Sheridan a Agamemnon.
Sheridan'dan Agamemnon'a.
¡ Esto es lo que le pasó a Orestes!
Bu Orestes'e ( Agamemnon ile Klytemenestra'nın oğlu. Babasını öldüren, annesi ile sevgilisinden intikam aldı ) olan şey!
Agaman Nan Busmalis, también conocido como "El Topo".
Agamemnon Busmalis. Diğer adıyla Köstebek.
98B242 Agamemnon Busmalis, también conocido como : "El Topo."
98B242, Agamemnon Busmalis, diğer adıyla köstebek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]