English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Aidan

Aidan traducir turco

1,663 traducción paralela
¡ Aidan!
Aidan!
¡ Aidan! * * Estaba perdido en una extraña ciudad * *
Aidan! Çeviri ; nymph nymph @ turkcealtyazi.org
Vamos, Aidan
Haydi, Aidan.
Él tiene a Emma y Aidan.
Emma ve Aidan, adamın elinde.
Emma... Aidan.
Emma Aidan.
Gus, ¿ me ayudas por Aidan vuelta al coche para llevar?
Şey Gus, Aidan'ı arabaya götürmeme yardımcı olur musun acaba? Tabii ki.
- Nate, este es mi amigo Aidan, de casa. - Hola.
Nate, bu benim memleketten arkadaşım Aidan.
Oye, Nate. ¿ Te acuerdas de Aidan?
Selam, Nate. Aidan'ı hatırlarsın.
Él es mi cita, Aidan Hill.
Bu da kavalyem, Aidan Hill.
Lola, tal vez es el momento de que le muestres a Aidan lo que vas a modelar esta noche.
Lola, bu akşam neye mankenlik yapacağını Aidan'a göstermelisin.
Grabarlos a Aidan y ti.
Seni ve Aidan'ı filme alıyorum.
¡ Dios, Aidan necesitas un trago!
Tanrım, Aidan senin içeceğe ihtiyacın var!
Ella no puede tratarte así, Aidan.
Sana böyle davranamaz, Aidan.
Venga, Aidan.
Hadi ama Aidan.
Tienes razón, Aidan es demasiado
Haklı Aidan Bu çok fazla.
Enviar a Aidan a traerme de regreso.
Aidan'ı göndermen, beni buraya getirmen.
Pero parece que te arrastras por la compasión de Aidan.
Ama anlaşılan Aidan'ın merhamet yolundan gidiyor gibisin.
Me enterrará otra vez, Aidan.
Beni tekrar gömecek, Aidan.
Aidan, por favor.
Aidan, lütfen!
Aidan, dile que se está comportando como una cría.
Aidan, ona çocuk gibi davrandığını söyle.
Aidan, espera.
Aidan, bekle.
Hola, Aidan.
Merhaba, Aidan.
Aidan...
Aidan.
¿ Aidan?
Aidan?
Aidan, ¿ qué pasa?
Aidan, bu ne oluyor?
Cecilia, este es Aidan.
Cecilia, bu Aidan.
Pero en cambio me desperté dentro de esto. ¿ Aidan?
Ama onun yerine bu şekilde uyandım. Aidan?
Vamos, Aidan.
Hadi ama, Aidan.
Aidan, tu me mataste.
Aidan, beni öldürdün.
¿ Aidan?
- Aidan?
Sí, Aidan me contó un poco acerca de ti en sus cartas.
Evet, Aidan mektuplarında senden sıkça bahsetti.
Mirate, Aidan, aferrarse a qué?
Kendine bir bak, Aidan. Neye bağlısın?
Aidan, eres mono.
Aidan, hoş adamsın.
Podemos ser realistas solo por un minuto y no fingir que es solo una policía, Aidan?
Bir dakikalığına ciddi olup o sanki sıradan bir polismiş gibi davranmayı bırakabilir misin, Aidan?
Aidan, escucha.
Aidan, dinle.
- ¡ No era ella, Aidan!
- Sadece o yoktu, Aidan!
- Aidan no... - ¿ Aidan?
- Aidan söylemedi...
Lo sé yo, lo sabe Aidan, y estoy seguro que está dándole vuelta para decírtelo.
Ben biliyorum, Aidan biliyor ve eminim söylemek için seni arıyordur.
Quiero volver a la familia, Aidan.
Tekrar ailede yer almak istiyorum, Aidan.
Aidan, estoy cansado de esconderme.
Aidan, saklanmaktan sıkıldım artık.
Oh, Aidan, crece un poco.
Büyü biraz.
Llévatelo, Aidan.
Bitir işini, Aidan.
Hazlo, Aidan.
Yap, Aidan.
Eso es lo que Aidan y yo hacemos.
Aidan'la ben böyle yapıyoruz işte.
Nunca he temido tanto por ti como ahora, Aidan.
Seninleyken asla bu kadar korkmamıştım, Aidan.
Aidan.
Aidan.
¿ realmente Aidan mandó a esa policía Cecilia para matar a los mellizos?
Aidan gerçekten de ikizleri öldürmesi için Cecilia'yı gönderdi mi?
¿ Entonces como es que Aidan hizo alguna diferencia cuando mataste a Will?
O zaman nasıl oluyor da Aidan'ın yaptığı senin Will'e yaptığından farklı oluyor?
No, Aidan sólo es un amigo.
Aidan sadece bir arkadaş.
- Aidan.
- Aidan.
¡ Es Aidan!
Aidan bu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]