Translate.vc / español → turco / Aii
Aii traducir turco
78 traducción paralela
Eso es verdad. AII mi capital entró en la casa de la ciudad y la block oficina.
Evet, tüm sermayem o konakta ve ofis binasında gitti.
Cuatro mieles. Tal vez eso es más que mi parte, pero es aii detrás de mí ahora.
Belki paylaşmaktan fazlası oldu ama, hepsi geçmişte kaldı.
AII derecha.
Pekala.
- AII derecha.
- Pekala.
- - Bueno, supongo que could estar aii derecha.
- Gidebiliriz.
Grande. - - Así we'II ves aii luego.
- Sonra görüşürüz.
- Nos gustaría que la AII Iuck en eI mundo.
- İkinize de bol şans dileriz.
No lo hará IAST noche AII.
Tüm gece sürmeyecek ki.
La mayoría de los chicos que se rompió en las mayores con los AII ha ido.
Meslek değiştirdiğimden beri, etrafımda eskilerden kimse kalmadığını düşünüyorum.
No lugar en AII.
Hiçbir yerde.
Estoy agotado me estoy atrasando con mi tarea y creo que el poliéster del uniforme me da alergia.
Çok yorgunum, I'm behind on aII my homework... and I think this poIyester uniform is giving me a body rash.
Ríe AII con su poderío iIue cielos mostrando que todo está saliendo bien
# Tüm gücünle at bir kahkaha # # Mavi gökler işaret ediyor Her şey yolunda gidiyor #
Ali y los polis ya no se llevan bien.
AIi ve polisler birlikte olamaz.
¡ Ali!
AIi!
Se llama Ali.
Adı AIi.
Mira, más vale que hables alto y claro cuando Ali de "interruge".
Bak, konuşsan iyi edersin canım, çünkü AIi'sorkuya çektiğinde'
Ali Akbbar... subinspector.
AIi Akbbar.. müfettiş yardımcısı
Perdona, Ali quiere decir algo.
Affedin, AIi'nin diyeceği..
¿ De qué estás hablando, Ali?
Sen neden bahsediyorsun AIi?
Ali la embrujará... y tu familia estará bien.
AIi O'nu cezbedecek... ve ailen iyi olacak
" Hermano Ali, ¿ ya has acabado comer?
" AIi kardeş, öğle yemeğini bitirdin mi?
Ali, el robo se va a llevar a cabo en el museo. Ve allí...
AIi, soygun müzede olacak, oraya git..
Ali, ¿ ya has llegado?
AIi, neredesin?
Ali, ¿ dónde estás?
AIi, nerdesin?
Sugiero que aceptemos el reto... y le atrapemos cuando estemos seguros de poder hacerlo. ¡ Ali ha hablado!
O'nunla anlaşmayı ve sorunu çözmeyi öneriyorum..... çünkü O'nu kesinlikle yakalayamayacağız. AIi böyle diyor!
¡ Sorpresa! Soy yo, Ali. Flores para ti.
Sürpriz... benim, AIi, ve çiçekler senin için...
Ali, aunque me hagas la misma pregunta diez veces... la respuesta no va a cambiar.
AIi, bana aynı soruyu 10 kez de sorsan.. .. cevap değişmeyecek...
¡ Hola a todos!
AIi ye selam! ,
Ali, has venido aquí como policía, no como playboy.
AIi, buraya polis olarak geldin, aşk insanı olarak değil...
Ali, coge el equipaje.
AIi valizleri al..
"Mi nombre es Ali."
"Adım AIi."
Ali.
AIi.
Ali está muerto.
AIi öldü.
Ali, estaba a punto de decírtelo.
AIi, sana söylemek züereydim.
Ali, te he dicho que...
AIi sana söyledim..
Cállate, Ali...
Kapa çeneni AIi..
Aii.
- TAP!
Eso tuvo de todo.
That had it aII.
AII en este momento, me has traído hasta aquí por una razón y que para pasar un buen rato.
Buraya gelmemizin bir amacı vardı, o da eğlenmek.
Las mujeres AII nombre de la vagina. Es entrañable.
Her kadın vajinasına bir isim verir.
No vamos a sentarse alrededor de un bar de mierda, beber cerveza barata, pretendiendo que todo está perfecto. Derecho AII?
Boktan bir barda ucuz bira içerek her şey mükemmelmiş gibi oturmayacağız.
AII derecha. Tienes un montón de extraños mierda goin'on, ¿ no?
Sende de ne çok hikaye varmış arkadaş.
AII derecha. Está bien, puedo llegar detrás de eso.
Bunu ben de yaparım, bak şimdi.
AII derecha.
Pekala. - Bu ne?
AII derecha.
Pekala. Teşekkürler.
AII derecha. Sólo voy a sacar esto al aire libre.
Lafı dolandırmanın hiç gereği yok,
AII derecha.
Olur.
AII?
hepsiyle mi?
- Ali...
AIi..
Aii...
- TAP!
AII, de repente buen aspecto de la escena mierda, ¿ eh?
Birden boktan sahneler kıymete bindi, ha?