English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Aisha

Aisha traducir turco

359 traducción paralela
Por lo tanto, prefieren pasar más dinero y van... a la señora Aisha Sophie o señora con la calle de Argelia.
Cezayir Caddesindeki Madam Sophie ya da Madam Ayşe'ye vermeyi tercih ediyorlar.
Bueno, es comprensible que no se podía vivir sin ella, Señor Kadir, porque Aisha todos los días presentada a cinco mil.
Kesinlikle onsuz yaşayamazdınız, Mösyö Kadir Çünkü Ayşe her gün size tonla para kazandırıyordu.
Y Aisha era muy popular.
Ayşe çok popülerdi.
Aisha, mi madre que se presentan en la veinte clientes al día...
Ayşe, annem günce 20 tane adamla yatıyormuş...
quien completa un perfecto quinto aterrizaje.
Aisha geliyor! Kusursuz bir iniş, beşte beş kusursuz inişle rekora gidiyorlar.
feroz e imparable.
Aisha, sen ayısın, vahşi ve durdurulamaz.
Aisha Thompson, 14 años.
Aisha Thompson, 14 yaşında.
Papá empezó a drogarse y desapareció, mamá nos crió pero murió hace dos años de cáncer de mama así que me quedé solo con Aisha.
Babam uyuşturucuyu bırakamadı. Ortadan kayboldu. Annem bizi büyüttü ama iki yıl önce göğüs kanserinden öldü.
Aisha me contaba todo.
Aisha bana her şeyini anlatırdı.
Creció con la madre de Rodney y Aisha.
Rodney ve Aisha'nın annesiyle birlikte büyümüş.
¿ Entonces la muerte de Aisha Thompson es nuestra culpa?
Yani Aisha Thompson'ın ölümü bizim suçumuz mu?
El médico dice que ha estado así por 18 horas pero aun así pudo haber matado a Aisha.
Adli tabip öleli 18 saat olmuş dedi. Yine de Aisha Thompson'ı öldürmüş olabilir.
Aisha era todo lo que tenía.
Bana tek kalan Aisha'ydı.
Al siguiente interno llorón que venga donde mí por una galleta y un abrazo, juro por Aisha, que lo voy a lastimar.
Aisha şahidim olsun ki, bundan sonra kurabiye ve sarılmak için mızmızlanan ilk stajyerin canını yakarım.
¿ Es posible que nuestro Profeta odiara la música y sin embargo llamar a su esposa Aisha?
Muhammed ( s.a.v ) hem müziği haram görsün hem de Hz. Mümkün müdür ki, Hz. Aişe ( r.a. )'a şöyle bir şey sorsun.
La gente podria decir que no me amas.
Nry _ Yldz, Müzehhibe, Aisha, Bispa, Lisra, Karishma, Sedat Beni sevmeyen insanlar. Söyeleyebilirler..
Hola, soy Aisha Tyler, presentadora del show de improvisación
O neydi? O aptal, gözümün önünde sana asılmaya mı çalışıyordu?
Hola, soy aisha Tyler, anfitriona del nuevo "Whose Line Is It Anyway?" que se estrena este verano en CW. Y esta es una muy especial añadidura de 90210 de tu juego Escenas De un Sombrero.
Ailende her şeyin çözüldüğüne sevindim ve her zaman senin iyiliğini düşüneceğim, ama geriye dönemem.
Ah, mi esposa Aisha.
Karım, Ayşe.
Aisha.
Aisha.
¿ Te puedo volver a ver, Aisha?
Seni yine görebilir miyim Aisha?
La señorita Aisha también se alegrará.
Bayan Aisha de dönmene sevinecektir.
Gracias, Aisha, por invitarme a tu casa.
Beni evine davet ettiğin için teşekkür ederim.
Tienen a Aisha y quieren a alguien.
Aisha ellerinde. Yerini alacak birini istiyorlar.
Uno, la gente que tiene a Aisha es de alto nivel es gente de Al-Saleem.
Bir, gösteriyi Aisha'yı kaçıranlar yönetiyor ki bu durumda Al-Saleem'e yakınlar.
Dos, Aisha les dijo que es tu amiga. - O sea que la interrogaron. - ¡ Maldita sea!
İki, senin arkadaşın olduğunu Bayan Aisha'dan öğrenmişlerdir ki bu da onu sorguladılar demektir.
Señor Ferris, llame a la señorita Aisha.
Bay Ferris, Bayan Aisha'yı arayın.
Habla Roger Ferris. ¿ Me pasa a Aisha?
Ben Roger Ferris. Aisha'yı telefona verir misiniz?
¿ Dónde conoció a la señorita Aisha?
Bayan Aisha'yla nerede tanıştınız?
¿ A dónde llevó a señorita Aisha a cenar la primera vez?
Bayan Aisha'yı ilk defa nereye yemeğe çıkardınız?
Si quiere ver a la señorita Aisha, vaya a donde le diga.
Bayan Aisha'yı görmek istiyorsanız dediğim yere gitmelisiniz.
Cualquier truco, la matamos.
Hile yok, yoksa Bayan Aisha ölür.
Sus hombres se llevaron a Aisha.
Aisha'yı senin adamların kaçırdı.
¿ Lastimó mucho a Aisha cuando la agarró?
Aisha'yı kaçırırken ne kadar incittiniz?
- A Aisha, en lo absoluto.
- Aisha'yı mı, hiç.
¡ Soy Aisha!
Ben Aisha.
De verdad, Aisha... ¿ Por qué has venido a Bombay?
Aisha neden Bombay'a geldin ki?
¿ Eres una escritora, Aisha?
Yazarsın değil mi?
En realidad, Aisha, deberías ver el mar cuando llueve.
Aslında Aisha denizi yağmur yağdığı zaman görmelisin.
¿ Puedo preguntarte una cosa, Aisha?
Bir şey sorabilir miyim Aisha?
Creo que eres muy fuerte, Aisha... de verdad.
Bence sen çok güçlüsün Aisha. Çok.
¿ Aisha?
Aisha?
¡ Aisha!
Aisha!
Hola, soy Aisha.
Merhaba ben Aisha.
Aisha, esto parece una casa de fantasmas.
Aisha burası harabe.
Pero Aisha, está muy sucio...
Ama Aisha burası çok pis.
Aisha, espera...
Aisha beklesene.
Aisha...
Aisha.
estás lista?
Aisha, önce sen!
Resiste Aisha.
Dayan Aisha!
sal de ahí!
Aisha çık oradan!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]