Translate.vc / español → turco / Aki
Aki traducir turco
157 traducción paralela
Prepárense para cambiar de flujo.
Aki değişimine hazır olun.
- Flujo medio.
- Yarım aki. - Yarım aki.
- ¿ Aki?
- Aki?
Aki.
Aki.
¡ Aki!
Aki!
- ¿ Aki y los otros no han llegado todavía?
Aki ve diğerleri henüz gelmedi mi?
Mi nombre es Aki.
Adım Aki.
Señorita Aki...
Bayan Aki'ydi, değil mi?
Eso es lo que Aki dijo.
Aki öyle söyledi.
¿ Pasa algo, Aki?
Bir sorun mu var, Aki?
Me llamo Aki Shima.
İsmim Aki Shima.
Usted es Aki Shima.
Aki Shima'sınız.
Dirigida por AKI KAURISMAKI
Yönetmen - AKI KAURISMAKI
Escrita, dirigida y producida por Aki Kaurismäki
Yazan, yöneten, yapımcı : Aki Kaurismäki
Ella es Aki.
Bu Aki.
Ven, Aki.
Gel Aki.
Para los funerales, los de la secta Aki rezamos la Oración del Refugio...
Bir cenaze töreninde, ilk önce üç Sutra okunur.
Oruku Saki... y ellos competían en todo, pero más que nada... por el amor de una mujer,
Oruku Aki. Ve her şey için yarıştılar fakat en çok da bir kadının aşkı için Tang Shen.
El amor de Shen era sólo para mi Maestro... y antes que verlo pelear con Saki por su mano... persuadió a Yoshi para viajar conmigo a América.
Shen'in kalbi ise sadece efendime aitti ve onun için Aki ile dövüşmesini izlemek istemediğinden Yoshi'yi benimle beraber Amerika'ya kaçmaya ikna etmişti.
Pero Saki buscaba venganza.
Fakat Aki intikam almaya yemin etmişti.
Saki no gastó palabras y durante la pelea... mi jaula se rompió.
Aki hiçbir söz için vakit harcamadı ve dövüş sırasında benim kafesim kırılmıştı.
Salté sobre la cara de Saki, mordiéndolo y arañándolo, pero me tiró al suelo... y con su katana me rebanó una oreja.
Isırıp tırmalamak için Aki'nin yüzüne atlamıştım ama o beni yere fırlattı ve bir kulağımı Katana'sı ile kesti.
¿ Qué le ocurrió a Oruku Saki?
Oruku Aki'ye ne oldu?
Una película de Aki Kaurismäki
Bir Aki Kaurismäki filmi
Guión, montaje y dirección de aki KAURlSMÄKl
Yazan ve yöneten AKI KAURISMAKI
Vamos a dejar a Aki primero.
Önce Aki'yi evine bırakmalıyız.
Lo de Aki no es nada.
Aki bir bok çuvalı.
Buenos días, Aki.
- Günaydın Aki.
- Y cuando llega a una pequeña isla frente a México, será masiva.
Benim akIıma önce onun üstüne çıkmak geIir.
Pete, ¿ qué es el peor de los casos escenario que se pueda imaginar?
Pete, senin akIına geIebiIen en kötü senaryo nedir?
Entonces, ¿ qué?
Benim akIıma önce onun üstüne çıkmak geIir.
- Que te hace sonreír sólo pensando en él? No.
AkIına her geIdiğinde seni güIdürebiIen bir arkadaşın oIdu mu hiç?
El sexo es lo último en que pensaría con una paciente.
Bir hastayIa beraberken, akIımdaki en son şey sekstir.
... en lo que pensaría esa hipotética paciente.
... akIındaki en son şey sekstir.
... se me había ido de la cabeza.
... akIımdan çıkmak biImiyordu.
Soy la Dra. Aki Ross.
Ben Dr. Aki Ross'um.
Aki, sabes que hay elementos esperando una excusa para clausurarnos.
Konseyde ve orduda bizi kapatmak isteyen güçler var.
Quiero mostrarte algo, Aki.
Sana bir şey göstereceğim.
Nuestras ideas no son populares, Aki.
Fikirlerimiz popüler değil Aki.
- Escucha, Aki...
- Dinle Aki...
Simplemente no sé, Aki.
Bilemiyorum Aki.
Lucha con sólo seis de los espíritus.
Aki, sadece altı ruhla savaşıyor.
Estamos perdiendo a Aki.
Aki elimizden kayıp gidiyor.
¿ Aki?
Aki?
Aki, ¿ me oyes?
Aki, beni duyuyor musun?
- Aki, yo no...
- Sanmıyorum...
Aki y Dr. Sid, preparen el vehículo.
Aki, Dr. Sid, Quatro'yu hazırlayın.
Adiós, Aki.
Elveda Aki.
Puedo construir un dispositivo que adheriría a la placa de Aki para captar el 8 ° espíritu y luego...
Yapacağım bir cihazı Aki'nin göğsündeki plakaya takıp, 8. ruhu alırız ve...
- Aki, capitán, ¿ están bien?
- İyi misiniz?
¡ Despierta, Aki!
Hey, uyan Aki!