English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Alfredo

Alfredo traducir turco

771 traducción paralela
¡ Tú, Alfredo Pereira! Aléjate del cubo de agua.
Ascevedo Perreira, su kovasından uzak dur.
¿ Que és esto?
Alfredo!
Dios mío, ¡ mire a mi hijo! Alfredo, ¡ hijo!
Alfredo, oğlum!
Alfredo, ésta es la bicicleta de Righetto.
Alfredo, bu Righetto'nun bisikleti.
¡ Alfredo, Gaetano, Giuseppe!
Alfredo, Gaetano, Giuseppe!
¡ Gaetano, Giuseppe, Alfredo!
Gaetano, Giuseppe, Alfredo!
¡ Gaetano, Alfredo, Arturo!
Gaetano, Alfredo, Arturo!
¡ Arturo, Alfredo, Gaetano!
Arturo, Alfredo, Gaetano!
¡ Giovanni, Gaetano, Alfredo!
Giovanni, Gaetano, Alfredo!
Sr. Director, deje el látigo, por favor.
Kırbacınızı ortadan kaldırın, bayım. - Alfredo!
Don Alfredo, perdone, ¿ en la pizza de esta mañana encontró una sortija?
Bay Alfredo, affınıza sığınıyorum, pizzanızda bir yüzük buldunuz mu?
Don Alfredo, no sé cómo darle las gracias.
Bay Alfredo, size nasıI teşekkür edeceğimi bilemiyorum.
Gracias entonces, Don Alfredo.
- Tekrar teşekkürler Bay Alfredo. - Rica ederim.
Alfredo estuvo a punto de romperle un plato en la cara al Duque.
Alfredo dükün suratında bir tabak kırmak üzereydi.
Tiene un novio que se llama Alfredo.
Bir arkadaşı var Alfredo.
i Oiga usted Don Alfredo, es tardísimo y todavía no me entrega mi pan!
Hey, Bay Alfredo saat çok geç oldu ama hâlâ ekmeğimi pişirmediniz!
Que mande a alguien... a buscar a mi padre, el señor Don Alfredo Carido.
Babamı getirmesi için birini göndermek istiyorum, Bay Alfredo Carido.
Señor Don Alfredo Carido.
Bay Alfredo Carido.
No imagino adónde tuvo que ir Don Alfredo.
Bay Alfredo'nun nereye gitmesi gerektiğini bilmiyorum.
Divino Alfredo, el Julio César del fútbol, centra a Del Sol, Del Sol a Puskas, Puskas a Del Sol.
Divine Alfredo, Futbolun sezarı. Del Sol'a ortaladı, Del Sol'dan Puskas'a Puskas'dan Del Sol'a
" Yo dormía aquí con mi primo Alfredo.
Kuzenim Alfredo ile burada uyurduk.
Alfredito tuvo una defensa en Viterbo, ¿ lo sabías? No, no lo sabía.
Alfredo'nun bir keresinde Viterbo'da danışmalık yaptığını biliyor musun?
El primo Alfredo es un gran demócrata.
Alfredo kuzenim gerçek bir demokrat.
¡ Eh! Nunca cruces primo Alfredo.
Bekle Alfredo kuzenim!
Adiós Alfredo, cuidado con los campesinos que te van a matar.
Alfredo, çiftçilere dikkat et, tamam mı?
¡ Para ser como mi primo Alfredo!
Tıpkı kuzenim Alfredo gibi olmam için.
Ben, que bueno es verte. escritas precisamente para la pantalla son historia y libreto de Ennio De Concini...
- İtalyan Usulü Boşanma filmiyle Ennio de Concini, Alfredo Giannetti...
Paciencia, Alfredo.
Öğrenecekler Alfredo.
¿ Qué sabrás tú del terror, Alfredo?
Sen dehşet hakkında ne bilirsin ki Alfredo?
Me pregunto No lo dudo, Alfredo.
- Merak ediyorum da... - Eminim ediyorsundur Alfredo.
Yo no corrompo, Alfredo. No.
Yoldan çıkarmıyorum Alfredo, hayır.
Mira, querida, creo que el Sapo Hop está haciendo una especie de broma a costa de Alfredo.
Bak tatlım, Hop Toad Alfredo'ya bir tür şaka yapıyor sanırım.
¡ Alfredo, Alfredo!
- Anlatın bana nasıl oldu bu? Alfre!
Alfredo, vamos, se hace tarde.
Alfré, haydi geç oluyor.
Alfredo, yo tengo otros dos.
Alfré, ben iki tane daha istiyorum.
Alfredo, para mí lo único que cuenta son ellos.
Alfré, benim için bunlar önemli.
Alfredo, Lucía, Rosalía...
Alfrédo, Lucia, Rosalia.
¡ Alfredo! ¡ Ven aquí!
Alfrè buraya gel.
- Faltan dos. Se acabó la fiesta, Alfredo.
Alfrè, senin de keyfin kaçtı.
Su primo Alfredo de Cincinnati le manda recuerdos.
Cincinnati'deki kuzeniniz Alfredo selamlarını yolladı.
Elena, su primo Alfredo de Cincinnati le manda recuerdos.
Elena, Cincinnati'deki kuzenin Alfredo selamlarını yolladı.
Su primo Alfredo de Cincinnati le manda recuerdos.
Cincinnati'deki kuzenin Alfredo selamlarını yolladı.
Damas y caballeros, compatriotas, tengo el honor de presentarles a Don Gustavo Alfredo Fortuna, Presidente de nuestro país.
Bayanlar ve baylar, vatandaşlarım ülkemizin Başbakan'ı Sinyor Gustavo Alfredo Fortuna'yı sunmaktan onur duyuyorum.
Dice que el rey Alfredo vivía allí hace cientos de años.
Söylediğine göre eskiden burada Kral Alfred yaşarmış.
- Será del rey Alfredo.
- Muhtemelen Kral Alfred'e ait.
¡ Alfredo!
Alfredo!
Alfredo.
Fredo.
¿ Viste?
Alfredo hiç de Michele dayının oğlu değil kâhya'nın oğlu. Görüyor musun?
"Alfredito. Si me aplico lograré lo que él : " el Fiat 1500.
Alfredo kendisini dinlersem, her yere bir Fiat 1500 ile gidermişim sadece evet diyen ve hep kocası konuşup kendisi dinleyen "uslu" bir eşle.
¡ Alfredo, aquí!
Alfré şöyle geç.
Alfredo, ¿ quieres parar?
Alfré, kes artık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]