Translate.vc / español → turco / Amadeo
Amadeo traducir turco
140 traducción paralela
¡ Motor Amadeo Gordini, el brujo!
Motoru seytan Amedeo Gordini'nin.
¡ Amedeo me trajo un pan dulce milanés que no se termina más!
- Amadeo kocaman bir çörek getirdi, bitirelim.
Presidente de la Cooperativa de Viñateros, Amadeo Gorsetti.
Şarap satıcıları kooperatif başkanı, Amadeo Gorsetti.
Su alteza real el principe Amadeo, Unke de Ahosta
Ekselansları Prens Amadeo, Faosta Dükü.
Amadeo, Amadeo, adivina lo que veo Algo que comienza con "S".
Küçük gözlerimle gözetlediğimde birşey "S" ile başlıyor.
Sólo que después conocí a Amedeo y pasó lo que debía pasar.
Ama sonra Amadeo ile karşılaştım ve olmaması gereken bu şey oldu.
Amedeo me entró en la sangre, en los huesos...
Amadeo kanıma girdi.
Estás quebrado, Amadeo.
Sen züğürtsün, Amadeu.
- Amadeo, disculpa, lo olvidé.
- Amadeu, özür dilerim.Unutmuşum.
Amadeo, ¡ ven aquí!
Amadeu, buraya gel!
No va a funcionar, Amadeo.
İşe yaramaz, Amadeu.
¡ Amadeo!
Amadeu!
¡ Estás loco, Amadeo!
Aklını kaçırmışsın, Amadeu!
Tienes razón, Amadeo.
Sen haklıydın, Amadeu!
Amadeo, Amadeo...
Amadeu, Amadeu...
¡ Amadeo, ven aquí!
Amadeu, buraya gel!
¿ Amadeo?
Amadeu?
Amadeo...
Amadeu...
- Sobre el robo, Amadeo.
- Peki soygun ne olacak, Amadeu?
- Amadeo...
- Amadeu...
Amadeo. ¡ Apártalo!
Amadeu. Onu benden uzak tut.
- ¡ Amadeo!
- Amadeu.
¿ Dónde estás, Amadeo?
Amadeu, nerdesin?
Ese es Amadeo.
Bu da Amadeu.
Amadeo, ¿ qué piensas?
Amadeu, sen ne düşünüyorsun?
No puedo trabajar así, Amadeo.
Bu şekilde çalışamam, Amadeu.
¡ Vamos, Amadeo!
Hadi, Amadeu.
Amadeo, Quiero preguntarte algo.
Amadeu, sana bir şey sormak istiyorum.
¡ No jodas, Amadeo!
Saçmalama, Amadeu!
- ¡ Amadeo!
- Amadeu!
Gracias, Amadeo.
Teşekkürler, Amadeu.
Reis y Leonardo abren la caja y Amadeo vigila...
Reis ve Leonardo güvenliği sağlayacak, Amadeu gözcülük yapacak.
Amadeo.
Amadeu.
Amadeo, ayúdame.
Amadeu, yardım et.
- ¡ Demonios, Amadeo!
Lanet olsun!
¿ Qué hay de Amadeo y Leonardo?
Amadeu ve Leonardo'ya ne oldu?
Escúchala, Amadeo.
Duydun mu, Amadeu?
¡ No, no, Amadeo...!
- Hayır, Amadeu!
Amadeo, ¿ te vuelves a Brasil?
Amadeu, Brezilya'ya geri dönüyor musun?
Antoine Salvadori, Amadeo Issiglio,
Antoine Salvadori, Amadeo Issiglio,
Tras una dura pelea con Ricky Nguyen para llegar hasta la final aquí llega la estrella del póker sudamericano, Amadeo Valadez.
Ricky Nguyen'le aralarında geçen gerilimli restleşmeden sonra final masasına katılma hakkı kazanan Güney Amerikan Poker Sahnesi'nin Rock Yıldızı geliyor Amadeo Valdez.
- Voy a dejar irse a Amadeo.
Amadeo'yu gönderiyorum.
Bueno, Amadeo. Despierta, despierta.
Amadeo uyan, uyan.
¿ Qué hacen ahí los chicos de Amadeo?
Amadeo'nun adamlarının burada ne işi var?
Amadeo se cambió de habitación un día antes de la desaparición.
Jake'in kaybolmasından bir gün önce Amadeo odasını değiştirmiş.
- Amadeo no está involucrado.
Amadeo'nun bu işle bir alakası yok.
¿ Un trago? Es de Amadeo.
Bir fırt ister misin.
No bebo.
Amadeo'nun. Ben içki içmem.
Pero Amadeo le engañó, ¿ verdad?
Ama Amadeo sana yutturdu, değil mi?
Amadeo conoce a cada jugador de la final de pies a cabeza.
Amadeo, final masasındaki her oyunun her detayını biliyor.
Amadeo Valadez.
Amadeo Valdez!