English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → turco / Americana

Americana traducir turco

3,951 traducción paralela
Mira, quizá no sea... como, de belleza típica, y... nadie me pagará nunca por caminar la pasarela de la Fashion Week, o no voy a curar el cáncer, escribir una Grandiosa Novela Americana, pero si me das un escenario para cantar, sé, en mis entrañas, que nadie puede derrotarme.
Bak, alışılagelmiş anlamda güzel bir kız olmadığımı biliyorum ve Moda Haftası'nda kimse podyumda yürümem için para vermeyecek veya kansere çare bulmayacağım ya da Great American Novel'ı yazmayacağım ama bana şarkı söyleyeceğim bir sahne verirseniz içgüdüsel olarak biliyorum ki kimse beni orada alt edemez.
Una noche no centrado en mujeres y lee una clásica novela americana.
Kadınlarla geçmeyen bir gece ve bir amerikan roman klasiği okudunuz.
Revolución americana a las diez ;
Amerikan Devrimi, Saat 10 : 00'da.
Guerra Hispano-Americana a las doce ;
İspanyol - Amerikan Savaşı, saat 12 : 00'de.
y otra Revolución americana a las cuatro de la tarde.
Saat 4 : 00'te bir Amerikan Devrimi dersi daha var.
En serio, ¿ con qué frecuencia va a usar la geometría la próxima Top Model Americana?
Cidden yani, Amerika güzeli kaç kere geometri kullanıyor ki?
¡ Soy una ciudadana americana y no seré silenciada!
Ben bir ABD vatandaşıyım ve susmayacağım!
" Americanos por una América Americana.
Amerikan bir Amerika için Amerikalılıar.
Pagado por americanos para una América americana.
Amerikan bir Amerika için Amerikalılar tarafından ödendi.
El mayor peligro de la libertad americana...
Amerikan özgürlüğüne karşı en büyük tehlike.
Votar es una gran tradición americana, como la pereza o...
Oy vermek önemli bir Amerikan geleneğidir tıpkı tembellik ya da...
- que Gary describe. - Debes ser sexy, divertida y americana.
Eğlenceli, seksi ve Amerikan olmalısın.
Y Cece es americana, así que...
Cece de Amerikan olduğu için...
- Peor : una mujer americana.
Daha da kötüsü. Amerikan kadını.
Hola, soy la señora Jan Forrest, la vida de todas las fiestas, y la última americana real, junto a Newt Gingrich.
Merhaba, ben Bayan Jane Forrest her partinin aranan kişisi ve Newt Gingrich'le birlikte son gerçek Amerikalı.
¿ Por qué no vais a limpiaros vuestros irritados traseros con la bandera americana mientras lo hacéis?
Hazır bu konudayken, neden acıyan popolarınızı Amerikan bayrağıyla silmiyorsunuz?
Disfruta de tu comida americana gratuita.
Bedava olan Amerika yemeğinizi yiyin.
Un abogado de inmigrantes va a ser capaz de facilitarle Su ciudadanía Americana.
Oradaki mülteci işlerini yapan avukat Amerikan vatandaşlığını kolaylaştıracaktı.
Imbécil, di una palabra más, y te tapo la boca con cinta americana.
Lan Moron! Bir söz daha söylersen bantlarım ağzını.
El Boston Tea Party sentar las bases para la guerra revolucionaria americana.
Boston Çay Partisi, Amerikan Devrimci Savaşı'na zemin hazırladı.
Soy el número dos de una compañía de televisión americana sin posibilidad de ascender.
Bir Amerikan televizyon firmasında iki numaralı kişiyim ve terfi ihtimalim de yok.
18 SEMANAS 20 minutos para ti, 30 para mí... y diez minutos para "Repostería Americana".
18. Hafta 20 dakika sana, 30 dakika bana ve 10 dakika da "Yemekteyiz" e.
¡ Y la Asociación Americana de Seguridad Pedriática le dio 5 estrellas!
Amerikan Pediyatristler Güvenlik Derneği beş yıldız vermiş!
Michael Kors fue fácil porque lleva su camiseta negra y su americana negra.
Michael Kors kolaydı, siyah tişörtünü ve siyah blazerini giymişti.
Cinco palos de polvo americana.
Beş adet Amerikan pudrası.
Ninguna película americana ha tenido la necesidad de mostrar un inodoro y mucho menos de tirar de la cadena.
Hiçbir Amerikan filminde tuvaletin görünmesi gerekli olmamıştır. Hele ki sifonun çekilmesi.
Americana.
Amerikan.
Mis discípulos acaban de destruir otra copia barata americana el Teatro Chino.
Öğrencilerim yine ucuz, çakma bir Amerikan yerini yerle bir etti. Çin Tiyatrosu.
Es el esfuerzo de los negros americanos de garantizar por sí mismos todas las bendiciones de la vida americana.
Bu durum, Amerikan siyahilerinin, Amerikan hayatının nimetlerinden faydalanmalarını güvence altına alan çabalarıdır.
Bueno, es un periquito que fue usado como espía en la Guerra Hispano-Americana.
Pekala, Amerika-İspanya savaşında casusluk yapmış bir muhabbet kuşu var.
Soy cubano-americana.
Ben Kübalı Amerikanım.
Española - Americana.
İspanyol Amerikanım.
¿ Quieres ir a una cárcel americana?
Amerikan hapishanesine mi gitmek istiyorsun?
Imaginese si usted esta en un ciudad americana ordinaria.
Hayalet et Eğer sıradan bir Amerikan kasabasındasın.
Ciudad americana cuando es como el gusano dentro de la manzana.
Amerikan kasabası hakkında yazıyor. Sanki elmanın içindeki solucan gibi.
Ha definido lo que somos como cultura americana.
Kimliğimizi Amerikan kültüründe tanımladı.
El término "carrera espacial" no es más que propaganda americana.
Uzay yarışı sadece bir Amerikan propagandası.
Y es la Agencia Anti-Dopaje Americana.
Bu sefer Amerikan Anti-Doping Ajansı.
10 minutos antes llega la Federación Ciclista y luego la Federación Olímpica Americana.
On dakika önce Uluslararası Bisiklet Federasyonu gelmişti, sonra Amerikan Olimpik Federasyonu geliyor.
Vieja base de la armada Americana Oficialmente no existe.
Eski Amerikan Askeri Üssü. Resmiyette var olmayan.
Chica americana.
Tam bir Amerikalı.
Y patrocinados por las Hijas de la Revolución Americana...
Ve Daughters of the American Revolution tarafından desteklendi...
Texas, la americana típica, jeans ajustados y botas.
Teksaslı bir Amerikan kızı. Dar pantolon ve çizme.
El culpable, fue el consultor de la compañía americana, Telcom, en el momento. El Presidente Lee Dong Hwi.
Bu saldırının yapılmasından sorumlu olan kişi o dönemde Amerika bağlantılı şirketin müşavirliğini yapan başkan Lee Dong Hwi'ydi.
Nunca te resististe a la potencia americana.
V8. Amerikan gücüne asla direnemez.
Es, comida americana perfecta.
Geleneksel Amerikan ev yemeği gibi olmuş.
¡ Es americana!
Lanet olsun! Amerikalı mı?
- Pero no americano. - ¡ Sí, soy americana!
- O Amerikalı değil.
Soy americana, en realidad nací en Issy-les-Moulineaux.
Amerikalıyım. Iss-les-MOulineaux'ta doğdum ve büyüdüm.
Y estamos bombardeando Alemania, las 24 horas del día, ahora se ha unido la fuerza aérea americana.
Almanya'yı günde 24 saat bombalıyoruz, artık ABD Hava Kuvvetleri de katıldı.
¡ Tenía razón! ¡ Estaba seguro que era una americana!
Haklıymışım!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]